Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
Liquidity risk is best hedged through diversification across time. Риск ликвидности лучше хеджировать путем диверсификации по времени.
I think that would be the best. Думаю, так будет лучше всего.
The best thing for them is not to grieve, but to thank them. Лучше всего для них - не горевать, но поблагодарить их.
It's best in that order. Лучше всего именно в этом порядке.
From breadcrumbs, sweet bread breadcrumbs are the best. Из всех крошек, крошки от сладкого хлеба лучше всего.
Market risk is best hedged through a combination of diversification across assets and enough time to decide when to sell. Рыночный риск лучше хеджировать путем комбинации способов диверсификации активов и достаточного времени, чтобы решить, когда их продать.
It's probably best if we conduct interviews with each of you separately. Наверное, лучше Опросить вас всех по отдельности.
Probably best not to tell me dad about any of this. Наверно, лучше не говорить отцу об этом.
I believe we're at our best when we're confronted with big issues. Я считаю, мы становимся лучше, когда сталкиваемся с самыми сложными задачами.
Because access to medicine in these regions is a multifaceted challenge, it is best tackled by several parties. Поскольку доступ к медицинским услугам в этих регионах является проблемой по многим причинам, будет лучше, если ее решением займутся несколько сторон.
We had the best sea and scenery view of any hotel on the lido. Наш вид на море и окружающий пейзаж был лучше, чем в каком бы то ни было отеле в зоне Лидо.
You best go to your room. Тебе лучше пойти в свою комнату.
I think it's best we just forget the whole night ever happened. Думаю, лучше забыть о том, что случилось тем вечером.
It's probably best just to go with it. Наверное, лучше не сопротивляться его действию.
The electoral numbers perhaps best explain the immigration equation's importance in today's presidential campaigns. Количество избирателей, возможно, лучше всего объясняет важность иммиграционной стабилизации в сегодняшних президентских избирательных кампаниях.
You'll see. Honesty's best. Вот увидишь, честность - лучше всего.
In fact, they're usually the people who are best at it. По сути, они обычно лучше всех могут это делать.
Research on this is best done through fieldwork such as participant observation. Исследования по этой теме лучше всего проводить во время таких полевых работ как включённое наблюдение.
But the fishes, as I say, are the best known. Но рыба, как я уже сказал, изучена лучше всего.
The best approach would be to define the criteria for determining the categories of crimes in respect of which States were bound by the obligation. Лучше всего было бы определить критерии для установления категорий преступлений, в отношении которых государства связаны этим обязательством.
These issues may best be dealt with within a separate framework designed to enhance transparency and build confidence in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. Быть может, этими вопросами лучше всего заняться в рамках отдельной структуры, рассчитанной на то, чтобы повысить транспарентность и укрепить доверие в сфере ядерного разоружения и нераспространения.
The United Nations was best able to set up multifunctional peacekeeping operations by making use of a combination of different strategic instruments. Организация Объединенных Наций лучше других способна проводить в жизнь многофункциональные миротворческие операции, пользуясь комбинацией различных стратегических инструментов.
That is the best way for him to build up his credit. Именно так он лучше всего сможет построить свою кредитную историю.
Newspaper's best, but this'll do. Газеты лучше всего, но это сгодятся.
It is the best in my house. Щелкунчик. У меня лучше всего.