Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
Asked which development goals could be best pursued through South-South cooperation, respondents were unanimous in pointing to environmental protection. Отвечая на вопрос о том, какие задачи в области развития было бы лучше решать с помощью сотрудничества Юг-Юг, организации единодушно указывали охрану окружающей среды.
These issues are sometimes best addressed in terms of analysing alternative scenarios. Эти вопросы иногда лучше рассматривать в рамках анализа альтернативных моделей развития.
They do it for the simplest and best of reasons: they want a better Afghanistan. Причины просты и благородны: они хотят сделать Афганистан лучше.
We need to comprehend how we can best pursue long-standing goals for international peace and security in this changing environment. Нам нужно понять, как лучше всего добиваться давнишних целей в плане международного мира и безопасности в такой меняющейся обстановке.
Regarding New Zealand's opinion on the matter, the question could best be answered by that country's representative. Что касается мнения Новой Зеландии на этот счет, то на данный вопрос может лучше всего ответить представитель этой страны.
It is vital for a post-conflict society to choose the policy measures which it considers best suited to its unstable transitional situation. Для постконфликтного общества жизненно важно избрать такие стратегические меры, которые, по его мнению, лучше всего подходят для его нестабильной ситуации переходного периода.
The complexity of post-conflict management could probably be best explained through the metaphor of growing a tree. Сложный характер постконфликтного управления, возможно, лучше всего объяснить с помощью метафоры о выращивании дерева.
This can perhaps best be illustrated with a simple example. Это, возможно, лучше всего показать на простом примере.
Many of these products are derived from forest ecosystems, whose ecology and management are best understood by local and indigenous communities. Многие эти товары производятся из продуктов лесных экосистем, вопросы охраны окружающей среды и рационального использования которых лучше всего понимают представители местного населения и коренных народов.
Now we must see how the Organization can best continue that assistance, in response to the request of the Government of Nepal. Теперь мы должны понять, как Организация может лучше всего продолжать оказание такой помощи в ответ на просьбу правительства Непала.
One conclusion seems to be that such aid is best channelled through the budgets of the host Governments. Создается впечатление, что один из вытекающих из этого выводов заключается в том, что такую помощь лучше всего направлять по каналам бюджетов принимающих правительств.
Such a comprehensive approach can be best pursued through an inclusive and participatory process. Использовать такой всесторонний подход лучше всего посредством инклюзивного процесса, участие в котором будут принимать все заинтересованные субъекты.
The infinite variety of forms that legal persons may take is probably best represented by the partnership. Бесконечное разнообразие форм, которые могут принимать юридические лица, видимо, лучше всего представлено в товариществе.
We believe that the United Nations is best suited to generate long-term support, funding and assistance. Мы считаем, что Организация Объединенных Наций лучше всех способна предоставлять долговременную поддержку, финансирование и помощь.
It was thus suggested that the issue would be best dealt with in the commentary to article 14. Поэтому было высказано предложение о том, что лучше всего этот вопрос было бы рассмотреть в комментарии к статье 14.
They can best be managed through the formulation of disaster management plans. С этими проблемами можно было бы лучше всего справиться за счет разработки планов по ликвидации последствий стихийных бедствий.
In our view it is important for the Security Council to continue examining how resolution 1325 can best be implemented. На наш взгляд, Совету Безопасности важно продолжать изучение вопроса о том, как лучше всего осуществлять резолюцию 1325.
This is best done through cooperation. Лучше всего делать это на основе сотрудничества.
We do that best when we all join together in common cause. Лучше всего мы делаем это, когда мы все объединяем свои усилия во имя общего дела.
They must concentrate on what they can do best, following the principle of comparative advantage. Каждая должна заниматься тем, что она умеет делать лучше других, в соответствии с принципом сравнительных преимуществ.
We believe that these can best be achieved through the full implementation of resolutions 1559 and 1680. Мы считаем, что добиться этого можно лучше всего путем полного осуществления резолюций 1559 и 1680.
It noted that Afghan women were best positioned to articulate their priorities in rebuilding their country. Она отметила, что афганские женщины лучше, чем кто бы то ни было, могут сформулировать свои приоритеты в контексте восстановления страны.
The above issue can best be illustrated by examining a specific example - the Population Division in DESA. Эту проблему лучше всего проиллюстрировать разбором конкретного примера Отдела народонаселения ДЭСВ.
These complexities require an approach led by the demands of Afghan women, who are best positioned to articulate their priorities. Эти комплексные аспекты требуют подхода, исходящего из потребностей афганских женщин, которые лучше других знают свои приоритеты.
Indonesia holds the view that the problem of terrorism is best addressed through a holistic approach. Индонезия считает, что проблему терроризма лучше всего решать на основе комплексного подхода.