Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
So the best thing to do is to turn it on, do all your shopping then come back and take a shower. Так что лучше включить ее, сделать все покупки. потом вернуться и принять душ.
I really love Sang-In's Kimchi, it's the best. Я так люблю кимчи Сан Ина, лучше не бывает.
Well, it's probably best if we table the issue Of qualifications in case someone asks How you're qualified to be on this op. Думаю, лучше обсудить вопрос квалификации, на случай если кто спросит, каким образом тебя допустили к этой операции.
What's best in life, Penny? Что лучше всего на свете, Пенни?
As Corrine O'Brien's marriage certificate appears to be valid, she is best placed to represent Mr. O'Brien in his ongoing medical treatment. Раз свидетельство о браке Корин О'Брайан действительно, лучше будет оставить её представителем мистера О'Брайана на время текущего лечения.
My mom's the best mom, better than your mom. Моя мама - лучшая, лучше твоей.
But now when I listen to my heart, I just... I know that we are best as friends. Но теперь я начала слушать своё сердце, и я знаю, что нам обоим лучше оставаться друзьями.
Well, that's what the van Burens do best - lie through their stinking teeth. Это то, что ван Бюрены делают лучше всего - бесстыдно врут.
And the people she watches the most, she knows the best. И тех, за кем она наблюдает дольше всего, она лучше всего знает.
This week we are trying to find out which of the new breed of hybrid hypercars is the best. На этой неделе мы пытаемся выяснить, чья помесь гибрида и суперкара лучше всех.
I'm sure you'd be the one who knows best what to do in order to earn his trust. Как завоевать доверие президента, вам известно лучше, чем кому-либо.
You know, it's probably best that Joey and I are apart right now. Признаться, для нас с Джоуи лучше побыть порознь немного.
The problem is, you still have feelings for Adrianna, so I think it's best if I just walk away now. Проблема в том, что у тебя еще остались чувства к Адрианне, так что будет лучше, если я уйду сейчас.
Because, as you know, your father's in trouble again, and it's best if you're not here. Потому что, как ты знаешь, у отца снова неприятности, и лучше вам здесь не находиться.
Yes, in fact, I was just in the middle of a heated discussion with you about the best way to handle a death row appeal. Да, я была в разгаре оживленной беседы с тобой о том, как лучше подать апелляцию от смертника.
Your husband's in trouble, and we have to find him, so the best thing you can do is help us bring him in. У вашего мужа неприятности, и мы обязаны его найти, так что вам лучше всего помочь нам с арестом.
But at this point, I think it's best if we both go our separate ways. Но, по-моему, будет лучше, если мы пойдём разными дорогами.
And at first, I thought the best thing was just to let it go. И сначала я подумал, что лучше всё оставить, как есть.
Whatever direction the threat comes from, this is the best place to be. С какой бы стороны ни исходила угроза, обороняться лучше здесь.
I've learned the hard way that some secrets are best kept in the dark. На своей шее узнал, что лучше некоторые секреты не знать.
So, Keenan, as you know, the best is expensive. А, как ты знаешь, Кинан, лучше - значит, дороже.
Three methods for enriching uranium, only nobody knows which one is best or if any of them even works. Три метода обогащения урана, только никто не знает, какой из них лучше, и сработает ли хотя бы один.
Four chefs compete with mystery ingredients to see who can cook the best dishes. Там четыре повара соревновались, используя секретные ингредиенты, чтобы выявить, кто из них лучше готовит.
Therefore, we pay good grandmother because we are the best! Поэтому нам платят хорошие бабки, потому что мы лучше всех!
Because that's what you do best Поскольку это получается у тебя лучше всего.