I insist in thinking that you'd be the best Prime Minister. |
Я продолжаю думать, что лучше вас никого не найти. |
I think it's best if I just concentrate on being a firefighter, among other things. |
Сейчас я думаю, что будет лучше, если я сконцентрируюсь на роли пожарного среди всего прочего. |
Homer, I think Rudyard Kipling said it best. |
Гомер, кажется, Редьярд Киплинг сказал лучше. |
Dwight's the best in the game. |
Лучше Дуайта никого нет в этой игре. |
I did the best I could for my family. |
Я сделать, как было лучше для моей семьи. |
Everyone in my family is, like, the best at everything. |
Считал себя особенным, лучше всех. |
You knew him best, Lewis. |
Ты его лучше знал, Льюис. |
Maybe it would be best if I spoke to each of you separately. |
Может, будет лучше, если я поговорю с каждым из вас по отдельности. |
But perhaps that's a discussion best had in Camelot. |
Но, наверное, нам лучше обсудить это в Камелоте. |
Everyone should do what they're best at, but in the right place. |
Все должны заниматься тем, что у них лучше получается, но в нужном месте. |
I think you best come take a look at this. |
Лучше подойди сюда и посмотри на это. |
So it's best you are sent home. |
Так что лучше всего отправить вас по домам. |
Well, the simplest explanation is always the best place to start. |
Всегда лучше начинать с самого простого объяснения. |
Actually, it's probably best if we discuss it in private. |
Возможно, нам лучше поговорить без посторонних. |
Well, that's when it'd be best not to have your eyes. |
Ну, тогда будет лучше не иметь глаз. |
It's best I reach out to him before that anger hardens into something worse. |
Лучше я достучусь до него, прежде чем его гнев перерастет во что-то худшее. |
I know best so he slapped it on randomly. |
Я знаю лучше", поэтому он намазывал ее произвольно. |
You play best at the back. |
Тебе бы лучше оставаться в тылу, Эмильен. |
What I do best - partying! |
То, что умею лучше всего... веселюсь! |
I find that freedom is the best way to cope with my particular affliction. |
Свобода лучше всего помогает смириться с моей личной трагедией. |
Dad, the best way for you to help is to set a good example. |
Пап, лучше всего ты поможешь: если подашь хороший пример. |
I think it's best that we let April be the liaison on this one. |
Думаю, будет лучше, если Эйприл займётся эти делом. |
Maybe it's best not to think about it. |
Но лучше наверно об этом не думать. |
It might be best not to kiss her. |
Возможно, было бы лучше не целовать ее. |
We better seal up these windows best way we can. |
Надо бы закупорить окна как можно лучше. |