Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
I insist in thinking that you'd be the best Prime Minister. Я продолжаю думать, что лучше вас никого не найти.
I think it's best if I just concentrate on being a firefighter, among other things. Сейчас я думаю, что будет лучше, если я сконцентрируюсь на роли пожарного среди всего прочего.
Homer, I think Rudyard Kipling said it best. Гомер, кажется, Редьярд Киплинг сказал лучше.
Dwight's the best in the game. Лучше Дуайта никого нет в этой игре.
I did the best I could for my family. Я сделать, как было лучше для моей семьи.
Everyone in my family is, like, the best at everything. Считал себя особенным, лучше всех.
You knew him best, Lewis. Ты его лучше знал, Льюис.
Maybe it would be best if I spoke to each of you separately. Может, будет лучше, если я поговорю с каждым из вас по отдельности.
But perhaps that's a discussion best had in Camelot. Но, наверное, нам лучше обсудить это в Камелоте.
Everyone should do what they're best at, but in the right place. Все должны заниматься тем, что у них лучше получается, но в нужном месте.
I think you best come take a look at this. Лучше подойди сюда и посмотри на это.
So it's best you are sent home. Так что лучше всего отправить вас по домам.
Well, the simplest explanation is always the best place to start. Всегда лучше начинать с самого простого объяснения.
Actually, it's probably best if we discuss it in private. Возможно, нам лучше поговорить без посторонних.
Well, that's when it'd be best not to have your eyes. Ну, тогда будет лучше не иметь глаз.
It's best I reach out to him before that anger hardens into something worse. Лучше я достучусь до него, прежде чем его гнев перерастет во что-то худшее.
I know best so he slapped it on randomly. Я знаю лучше", поэтому он намазывал ее произвольно.
You play best at the back. Тебе бы лучше оставаться в тылу, Эмильен.
What I do best - partying! То, что умею лучше всего... веселюсь!
I find that freedom is the best way to cope with my particular affliction. Свобода лучше всего помогает смириться с моей личной трагедией.
Dad, the best way for you to help is to set a good example. Пап, лучше всего ты поможешь: если подашь хороший пример.
I think it's best that we let April be the liaison on this one. Думаю, будет лучше, если Эйприл займётся эти делом.
Maybe it's best not to think about it. Но лучше наверно об этом не думать.
It might be best not to kiss her. Возможно, было бы лучше не целовать ее.
We better seal up these windows best way we can. Надо бы закупорить окна как можно лучше.