Английский - русский
Перевод слова Become
Вариант перевода Стать

Примеры в контексте "Become - Стать"

Примеры: Become - Стать
The establishment of Integrated Mission Task Forces should become a standard response to complex crises, and such task forces should work in a transparent and open way. Создание комплексных целевых групп поддержки миссии должно стать стандартной мерой реагирования на сложные кризисные ситуации, такие целевые группы должны действовать на транспарентной и открытой основе.
Meetings between the two bureaux could also become a regular feature of these institutionalized consultations; Совещания бюро этих двух органов также могли бы стать регулярным аспектом этих официально узаконенных консультаций;
We have to go through the process of being first a recipient and then a partner in order to finally become the owner of the changes in our country. Мы должны пройти через этот процесс перехода от получения помощи к партнерству, чтобы, наконец, стать хозяевами перемен в собственной стране.
In that context, his delegation supported efforts to strengthen such countries' capacity to meet their obligations to WTO, which must become more transparent so that all members could participate equitably. В этом контексте его делегация поддерживает усилия по укреплению способности этих стран выполнять их обязательства по отношению к ВТО, которая должна стать более транспарентной, с тем чтобы все члены могли участвовать в ее работе на справедливой основе.
Such meetings should become an integral part of both the Council's and the Secretariat's planning and conduct of peace operations. Подобные встречи призваны стать как для Совета, так и для Секретариата неотъемлемой частью процесса планирования и проведения операций по поддержанию мира.
And we understand that the United Nations must become - and is indeed becoming - the basis for a global anti-terrorist coalition. И понимаем, что ООН обязана стать и она, в действительности, становится базой для глобальной антитеррористической коалиции.
It is therefore to be feared that the strategy of destruction will henceforth become a constant in how conflicts unfold in general. Поэтому следует опасаться, что эта стратегия разрушения может стать постоянной, как это обычно имеет место в конфликтах.
Our small and vulnerable economies can become viable if the right conditions are created to facilitate the trade of our products on the world market. Наша небольшая и уязвимая экономика может стать жизнеспособной, если будут созданы необходимые условия, содействующие сбыту наших товаров на мировых рынках.
In my opinion, peacekeeping operations with a preventive mandate from the Security Council could become one of the key instruments of such a system. По моему мнению, одним из ключевых инструментов такой системы могли бы стать миротворческие операции с превентивным мандатом Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
In the area of counteracting international crime, the fight against human trafficking and illegal drug trafficking should become one of the United Nations priorities. В сфере противодействия международной преступности борьба с торговлей людьми и незаконным оборотом наркотиков должна стать одним из приоритетов Организации Объединенных Наций.
Therefore, the formulation, dissemination and enforcement of codes of conduct and ethical standards must become one of the organizations' strategic priorities in the development of a culture of accountability. Поэтому составление, распространение и обеспечение соблюдения кодексов поведения и этических стандартов должны стать одним из стратегических приоритетов для организаций при формировании культуры подотчетности.
Above all, we want our parents to be able to work and to educate us so that we can become useful citizens. Больше всего мы хотим, чтобы наши родители могли работать и дать нам образование, что поможет нам стать полезными гражданами нашего общества.
We firmly believe that children should be arming themselves with education and the necessary social skills so that they can become productive members of stable, peaceful, well-governed developing societies. Мы твердо убеждены, что дети должны вооружаться знаниями и необходимыми социальными навыками, чтобы стать продуктивными членами стабильного, мирного и управляемого развивающегося общества.
This "noise" in the record thus means that changes in N deposition, therefore, must be relatively large before they become statistically significant. Таким образом, этот "шумовой фон" в зарегистрированной информации означает, что изменения в осаждении азота должны быть относительно существенными для того, чтобы стать статистически значимыми.
Go beyond the provision of products and become providers of ideas and services; пойти дальше поставок продукции и стать поставщиками идей и услуг;
For becoming a member in Ritmkadeh, you can become a member by clicking on the related section located at the top left side of the page. Для вступления в Ritmkadeh, вы можете стать участником, нажав на соответствующий раздел расположен в верхней левой части страницы.
And that virtually all the songs recorded here have already become the "golden fund" - that is just a fact. И то, что практически все записанные здесь песни успели стать "золотым фондом" - просто факт.
Blog is like a stage, you can own it evolves into a person until you really become that person. Блог это как на сцене, вы можете владеть она эволюционирует в человека, пока вы действительно стать этим человеком.
How can you become an expert in property investments? Как же стать профессионалом в области инвестирования в недвижимость?
Every wishing person who shares the community's principles, ideas and aims can become a part of "Tunguska Electronic Music Society". Участником "Tunguska Electronic Music Society" может стать любой желающий, разделяющий моральные принципы сообщества, а также его идеи и цели.
Withing this Program, any legal entity in Russia or Ukraine can become WM Transfer Dealers for reselling WMR or WMU title units. В рамках данной программы любое российское юридическое лицо или предприниматель могут стать дилером системы WebMoney Transfer по продаже WMR и WMU.
How does one become an expert in flight safety? Как человек можно стать специалистом в области безопасности полетов?
I think the most beautiful aspect of life is having children, so it is very important to me to help women become mothers. «Самое прекрасное в жизни - это дети, поэтому для меня очень важно помочь женщине стать матерью.
By measuring and analyzing the existing environment, they demonstrate how a workforce can become more engaged, and ultimately, more productive. Путем измерения и анализа существующей обстановки, они демонстрируют, как рабочая сила может стать более активной и в конечном итоге более продуктивной.
13.1 How can I become a Debian software developer? 12.1 Как я могу стать разработчиком программного обеспечения Debian?