Английский - русский
Перевод слова Become
Вариант перевода Начинают

Примеры в контексте "Become - Начинают"

Примеры: Become - Начинают
Religious leaders and groups have become more prominent in the AIDS response. Более заметную роль в деле реагирования на проблему СПИДа начинают играть религиозные лидеры и группы.
Additionally, if such unstable relationships become abusive, women with disabilities have fewer legal, social and economic options and may be further discriminated against. Кроме того, если в таких недолговечных союзах женщины-инвалиды начинают подвергаться жестокому обращению, они не имеют широких юридических, социальных и экономических прав и могут подвернуться дополнительной дискриминации.
It also serves to undermine the staff appraisal system, as managers become reluctant to hold individuals to account for poor performance. Это влечет за собой подрыв системы аттестации персонала, поскольку руководители начинают сомневаться в том, следует ли наказывать сотрудников за плохие результаты работы.
Some even become angry at the cure when it forces them to reassess their faith. Многие начинают злиться, когда лечение заставляет пересмотреть их веру.
So student and tutor become boyfriend and girlfriend. Итак, студент и репетитор начинают встречаться.
You know I've always been supportive of your exploration of Sherlock's work, but your pattern with him has become troubling. Ты знаешь, что я всегда поддерживала твоё изучение работы Шерлока, но твои отношения с ним начинают беспокоить.
This prepares them to comply with the Protocol as soon as they become legally bound by it. Такая процедура обеспечивает их подготовку к соблюдению положений Протокола, как только они начинают нести юридические обязательства согласно Протоколу.
Such incentives may also be needed to help with the transition from unsustainable agricultural practices to sustainable methods that will eventually become self-supporting. Такие стимулы могут также потребоваться для содействия переходу от неустойчивой сельскохозяйственной практики к устойчивым методам, которые со временем начинают окупать себя.
A growing number of statistical offices have recently become engaged in the measurement of productivity. В последнее время все большее число статистических управлений начинают заниматься измерением производительности труда.
In doing so, matters which had originally been within their exclusive competence have become regulated by provisions of these treaties. При этом вопросы, которые сначала входили в их исключительную компетенцию, начинают регулироваться положениями этих договоров.
After the discovery of quasicrystals aperiodic tilings become studied intensively by physicists and mathematicians. После обнаружения квазикристаллов апериодичные мозаики начинают интенсивно изучаться физиками и математиками.
Species become extinct when they are no longer able to survive in changing habitat or against superior competition. Виды начинают вымирать только тогда, когда они уже не в состоянии выжить в меняющихся условиях или выдерживать сильную конкуренцию с другими представителями флоры или фауны.
Expectations become self-fulfilling, oil prices rise, a speculative bubble is born. Ожидания начинают самоосуществляться, цены на нефть расти, и рождается спекулятивный пузырь.
So you're observing how it biases behavior when people become aware of their mortality. То есть вы наблюдаете, как это оказывает влияние на поведение, когда люди начинают понимать тот факт, что они умрут.
Whenever two people in a group of friends become girlfriends. Рано или поздно две подружки начинают встречаться.
As the representative approaches the second phase of his mandate, the parameters of the mandate have become reasonably well established. По мере приближения второго этапа действия мандата представителя начинают достаточно четко вырисовываться характеристики этого мандата.
These requirements do not become effective until the regulation revision is completed. Эти положения начинают действовать только после завершения пересмотра правил.
In time, people become afraid of the Philosopher's Stone... Постепенно люди начинают бояться философского камня...
Governments, at national and increasingly at decentralized levels, have become more engaged in mountain issues. Правительства - на национальном и все чаще на местном уровне - начинают активнее заниматься проблемами горных районов.
Managers become accountable for their decisions, instead of passing the burden of defense to the Office of Human Resources Management. Руководящие работники начинают отчитываться за свои решения, бремя защиты не перекладывается на Управление людских ресурсов.
It was underlined that when the police are subject to public scrutiny, they generally become more accountable and effective. Было подчеркнуто, что в случаях, когда за полицейскими силами устанавливается общественный контроль, они, как правило, начинают действовать более ответственно и эффективно.
Some of them, after achieving academic qualifications, establish companies and become traders. Некоторые из них после получения дипломов создают кампании и начинают заниматься предпринимательской деятельностью.
In a situation where men are unsure of themselves, they often become sceptical about their wives. Когда мужчины лишаются уверенности в себе, они нередко начинают с недоверием относиться к своим женам.
Together, these effects imply that countries benefit when others become more active against cartels and adopt effective leniency programmes. Из этого следует, что страны только выигрывают, если другие страны начинают активнее бороться с картелями и принимают эффективные программы смягчения наказания в обмен на сотрудничество.
The electricity generation system has a large installed hydro capacity base, but as demand increases fossil fuels have become more important. Система производства электроэнергии имеет обширную базу установленных мощностей с преобладанием ГЭС, но по мере увеличения спроса все более значительную роль начинают играть ископаемые виды топлива.