Английский - русский
Перевод слова Become
Вариант перевода Превращаются

Примеры в контексте "Become - Превращаются"

Примеры: Become - Превращаются
Four hydrogen atoms become one helium atom. При этом четыре атома водорода превращаются в один атом гелия.
These monsters become what they eat. Эти монстры превращаются в то, что сожрали.
These conditions are disruptive for producers and become entry conditions. Эти требования мешают нормальной работе производителей и превращаются в препятствие для выхода на рынки.
Hundreds of desperate children become thousands and eventually millions. Сотни отчаявшихся детей превращаются в тысячи и, в конце концов, в миллионы.
And several hundred possibilities become one. Лёгким движением руки несколько сотен превращаются в одно место.
You obsess about little things, they become big things. Ты становишься одержимым в мелочах, и они превращаются в большие проблемы.
Ports had become distribution platforms rather than just cargo transfer points. Функции портов уже не ограничиваются лишь перевалкой грузов, и они превращаются в распределительные центры.
Without consensus, quotas become extremely divisive. Без консенсуса квоты превращаются в исключительно мощные факторы разделения населения.
Of course virtually all these extracted resources become waste relatively quickly. Практически все эти добытые ресурсы, разумеется, относительно быстро превращаются в отходы.
Employees thus become self-employed contractors operating in small business enterprises. Работники, таким образом, превращаются в индивидуальных подрядчиков, работающих в качестве малых деловых предприятий.
Amazing how fast our friends become our enemies. Поразительно, как быстро наши друзья превращаются в наших врагов.
Private investment had increasingly become an important mode of financing. Частные инвестиции превращаются во все более важный источник финансирования.
Your fear, your own lives, have become your entertainment. Твои страхи, твоя собственная жизнь превращаются в развлечение.
And it's these moments that become our history. И именно такие моменты превращаются в нашу историю.
You know, until they become obsessed stalkers, and you can't control them. Пока они не превращаются в одержимых преследователей, и ты не можешь ими управлять.
In this manner territories become entities that help to enhance the value of different local competences. В ходе этого процесса территории превращаются в географические образования, где повышается ценность различных местных знаний.
Our own seven-year-old children become extremists in our households if they go without food for one day. Наши собственные семилетние дети превращаются в экстремистов в наших домах, если их один день не покормить.
The effect on the natural environment caused by sub-munitions that become ERW must be taken into account in the assessment of the proportionality balance. Влияние на природную среду, оказываемое суббоеприпасами, которые превращаются в ВПВ, должно учитываться при оценке степени соразмерности.
Free flight rockets such as disposable anti tank rockets can pose a serious hazard when they become duds. Серьезную опасность, когда они превращаются в НРБ, могут создавать ракеты свободного полета, такие как одноразовые противотанковые ракеты.
By remaining in place, the people and their property do not suddenly become military objectives which can be attacked. Оставшиеся на месте люди и их собственность не превращаются внезапно в военные объекты, которые могут подвергнуться нападению.
A new system of popular movements that can be appeased or suppressed, but if ignored, will become the revolutionaries of tomorrow. Новая система народных движений, с которыми можно договариваться или бороться, и которые превращаются в революционные, если их игнорировать.
Romantic relationships often start out as infatuated love and become romantic love as intimacy develops over time. Романтические отношения часто начинаются как безрассудная любовь и превращаются в романтическую любовь с появлением близости со временем.
Too easily words of war become acts of war. Разговоры о войне быстро превращаются в саму войну.
Should these souls remain in Spira, they become fiends that prey on the living. Эти души, оставаясь в Спире, превращаются в демонов, которые охотятся на живых.
Without rain, these plains can become dust bowls. Без дождя эти равнины превращаются в пылевые котлы.