| We don't have to fall in love with each other, but we can become friends. | Нам совсем не надо влюбляться друг в друга, но мы можем стать друзьями. |
| And the problem is that they can become biased, | Проблема состоит в том, что деление на зоны может стать однобоким. |
| And this coordination may become even trickier with the introduction of cyber weapons. | Эта координация может стать ещё более мудрёной с появлением кибероружия. |
| And they could raise the Indian flag and become a sovereign nation, but in very big difficulties down there. | И они смогли поднять Индийский флаг и стать суверенной нацией, но с огромными проблемами, в самом низу. |
| We're also trying to collect our information and become more technologically literate. | Мы также стараемся собрать все полученные данные в единое целое и стать более технически грамотными. |
| But if you want to reach the very top, you should delay gratification and, of course, become a politician. | Но если вы хотите подняться на самую вершину, нужно отложить удовольствие и конечно, стать политиком. |
| Maybe a scholarship could help keenan become the Yale man we all want him to be. | Возможно гранд сможет помочь Кинану стать студентом Йеля, каким мы его хотим видеть. |
| These are all pictures and images from Africa, and it can become much better. | Все эти фотографии - из Африки, но она может стать намного лучше. |
| Eleven African governments have seen that they can become less dependent by using this technology. | Правительства 11 африканских стран видели своими глазами, как они могут стать менее зависимыми с помощью этой технологии. |
| For the first time, your life had a purpose, you'd become a mother by default. | Впервые в вашей жизни появился смысл, вы могли фактически стать матерью. |
| That's exactly why you should become an agent. | Поэтому тебе и нужно стать агентом. |
| She was helping people become what they were going to be. | Она помогала детям стать хорошими людьми. |
| Look into this and see what you can become. | Разобраться в этом и посмотрите, что вы можете стать. |
| Won't you all become citizens? | Почему бы вам не стать гражданами этой страны? |
| I'm helping these people become a family. | Я помогаю этим людям стать семьей. |
| To survive in the wild, man must become hunter. | Чтобы выжить в дикой среде, мужчина должен стать охотником. |
| His vigilante mission could have become his sole focus and now he's seeing trouble wherever he looks for it. | Его спасательная миссия могла стать его единственной целью, и теперь он видит опасность, куда бы ни посмотрел. |
| This place shall become your grave. | Это место должно стать вашей могилой. |
| Paprika's existence cannot become public until the psychotherapy machines gain public approval. | Существование Паприки не должно стать общеизвестным... пока психотерапевтические аппараты не будут публично утверждены. |
| You must become our naib so you can lead us against the Harkonnen. | Ты должен стать нашим наибом и повести нас против Харконненов. |
| I guess he might become insane as he ages. | Возможно, он может стать ненормальным с возрастом. |
| My brother had left home and become a policeman. | Брату пришлось уйти из дома и стать полицейским. |
| I was hoping I could maybe become more than a barista. | Я надеялась, что могу стать больше, чем бариста. |
| I am told I might somehow become him. | Мне сказали, что я могу стать им. |
| You know, we could become professional python bounty hunters. | Знаешь, мы бы могли стать профессиональными охотниками на питонов. |