| I couldn't become a different man. | Я не смог стать другим человеком. |
| You must become a palace maid and repay his kindness. | Ты обязана стать придворной дамой и отплатить за оказанную милость. |
| No matter what happens, you must become King and survive. | Что бы ни случилось, вы обязаны стать королём и выжить. |
| He could have become one of the most prominent scientists. | Он мог стать одним из самых выдающихся ученых. |
| "Who can tell but that, in time, this pure air"may become a fashionable article of luxury. | Кто бы мог сказать, что со временем этот чистый воздух может стать предметом светской роскоши. |
| If I go back, I might become... | Если вернусь туда, то могу стать... |
| But I was able to turn my life around and become a productive member of this community. | Но я смог круто повернуть свою жизнь и стать полезным членом этого общества. |
| can become a plastic model manufacturer! | А это значит... что мы можем стать изготовителями пластиковых моделей! |
| Anyone can become a Big Brother. | Каждый может стать старшим братом, Рас. |
| But it has to evolve, become my own. | Но он должен измениться, стать моим собственным. |
| I thought we could have become good friends. | Я думаю, мы могли бы стать добрыми друзьями. |
| You just want a bodyguard so you don't become somebody's side dish. | А по-моему, тебе просто нужен телохранитель, чтобы не стать чьим-то блюдом. |
| This painting could, someday, become a serious work of art. | Эта картина может когда-нибудь стать серьезным произведением искусства. |
| But if it spreads, it can soon become serious, or even hopeless. | Но если он распространится, всё может стать не только серьёзно, но даже безнадёжно. |
| And remember that each week that passes can become fatal. | И помните, что каждая неделя промедления может стать фатальной. |
| To make matters worse, primitive cells can become almost anything. | Что еще хуже, примитивные клетки могут стать почти всем. |
| Be careful, this can become a habit. | Осторожней, это может стать привычкой. |
| I want to learn the ways of the Force... and become a Jedi like my father. | Я хочу постичь путь Силы и стать джедаем, как мой отец. |
| I should become the best doctor. | Я должна стать лучшим врачом в мире. |
| Sunbae, you have to hurry and become a doctor and reopen your grandfather's clinic. | Сонбэ, ты должен побыстрее стать врачом, чтобы открыть клинику дедушки. |
| I guess even an ugly duckling can become a crane. | Похоже, даже гадкий утёнок может стать журавлём. |
| Either go home to your family or you become the soldier you always dreamed you could be. | Или вернуться домой к семье, или стать солдатом, каким всегда мечтал быть. |
| Each segment will become its own ship. | Каждый сегмент должен был стать отдельным кораблем. |
| The president has made it clear she can't let Division become a liability to her administration. | Президент чётко дала понять, что Отдел не должен стать помехой в её делах. |
| Only those who do well become guide dogs. | Только те, кто хорошо тренируются смогут стать поводырями. |