Английский - русский
Перевод слова Become
Вариант перевода Стать

Примеры в контексте "Become - Стать"

Примеры: Become - Стать
You see the person that they were, the person they could still become. Ты видишь человека таким, каким он был Человека, которым он все ещё может стать
Why are so many protivi I become like you? Почему, мне нельзя стать такой как ты?
I know you want to control your anger and become a better person. Потому что ты хочешь научиться контролировать свою злость и стать намного лучше
Or are they pursuing communal interest, which requires them to lose themselves and become simply a part of a whole? Или они преследуют общие интересы, которые требуют забыть о себе и стать просто частью целого?
And what those four chemicals do is they take any cell and take it way back up the mountain so it can become any body part. Так вот те самые четыре химических вещества берут каждую клетку и поднимают её обратно на вершину горы, чтобы она могла стать любой частью тела.
Because I see it as our responsibility to show the world that what's seen as impossible can become that new normal. Потому что я считаю, что мы должны показать миру: то, что считается невозможным, может стать новой нормой.
Tell me, friend, when did we let evil become stronger than us? Скажи мне, друг, когда мы позволили злу стать сильнее нас?
But me feel so strong that my exit hole should always stay my exit hole Never become my entry hole. Но по мне, моя выходная дыра должна остаться выходной и никогда не стать входной.
And I know you'll make the right choice and become the hero you're destined to be. Я знаю, что твой выбор будет верным, и ты станешь тем героем, каким и должен стать.
Everyone, period, will see that you have become the confident, talented, important writer that you always said you'd be. Все они увидят, что ты стал серьезным, талантливым, признанным писателем, которым всегда хотел стать.
For now, let's start a little earlier in the evening, when Newton Farrell turned up at your boat and threatened Tosh something that had become a bit of a regular occurrence. А пока начнём с более ранних событий того вечера, когда на вашу лодку заявился Ньютон Фаррел и стал угрожать Тошу... что уже успело стать делом обычным.
We would be able to pry 250 new beds, get people off the streets and into job training so they could buy rocket packs and go to the moon and become florists. Мы сможем создать 250 новых мест, вытащить людей с улиц, проводить тренинги по работе, чтобы они смогли купить ракетные ранцы, полететь на Луну и стать цветоводами.
Why don't you become parrot too, then we all be together? Почему бы вам тоже не стать попугаями, мы были бы все вместе?
But the same device tilted, say, to an angle of 45 degrees could, of course, become something very different - a missile possibly carrying a warhead. Но то же самое устройство, скажем, под углом 45 градусов, может, конечно, стать чем-то совсем другим - ракетой, несущей, например, боеголовку.
In order to find a Changewing, you must become a Changewing! Чтобы найти Разнокрыла, нужно стать Разнокрылом!
Now go on, Ben can catch his ship and become an Admiral and you Polly, you can look after Ben. Давайте, Бен может сесть на свое судно и стать Адмиралом и вы Полли, Вы можете заботиться о Бене.
In that situation, if the criminal has 5 million yen on hand, it would become 6 times that at 30 million. В этом случае, если у преступника на руках есть 5 миллионов иен, они могут стать 30 миллионами.
In this world, how can someone as naive as Young-Po become the Crown Prince? В этом мире, как может кто-то столь же наивный, как Ён По стать наследником?
So I'm here... to actually become the hero the world already thinks I am. Так что я здесь, чтобы стать настоящей героиней, которой меня считает этот мир
Well, if the book is holy, and I am holy then I must help you become closer to the thoughts of the universe. Если книга священна, а я святой значит, я должен помочь тебе стать ближе к мыслям вселенной.
Well, each person needs a purpose, something to believe in, a place to belong, a community that can help you become all that you can be. Каждому человеку нужна цель, вера во что-то, место в этом мире, общество, которое поможет стать всем, чем ты хочешь быть.
I mean, the question being... when does a host stop being an animal and simply become a vehicle Я имею в виду, вопрос... когда носитель перестает быть животным и просто стать транспортным средством
We gave him all the love and support he needed to get through that tragedy and become the man he is now. Мы дали ему любовь и поддержку, в которых он нуждался, чтобы пережить эту трагедию и стать тем, кем он стал.
But who would have thought that a chess player could suddenly become a rock star? Но кто бы мог подумать, что шахматист может стать настоящей рок-звездой?
There is one other thing that you might want to consider, Mr. Garibaldi and that is, a man can become a threat to the very cause he professes to believe in. Есть еще кое-что, о чем вы захотите подумать, мистер Гарибальди то, что человек может стать угрозой тому делу в которое он свято верит.