Английский - русский
Перевод слова Become
Вариант перевода Стать

Примеры в контексте "Become - Стать"

Примеры: Become - Стать
Individuals granted refugee status can become permanent residents of Canada, can access settlement services for newcomers and, in due course, can apply for Canadian citizenship. Отдельные лица, получившие статус беженца, могут стать постоянными резидентами Канады, имеют доступ к услугам по расселению для вновь прибывших и в надлежащем порядке могут ходатайствовать о получении канадского гражданства.
Lack of evidence of property or possession may become an obstacle when trying to access compensation or financial support for the reconstruction of houses. Отсутствие доказательств о праве на собственность и имущество может стать препятствием при попытке получения компенсации или финансовой поддержки для реконструкции жилья.
These measures could become a significant field for broad multilateral cooperation. Такие меры могли бы стать важной областью широкого многостороннего сотрудничества.
Peace agreements are essential, but taken in isolation they permit the persistence of fears that unduly large military establishments could again become grave threats. Существенное значение имеют мирные соглашения, но взятые в изоляции они позволяют сохраняться опасениям, что неоправданно крупные военные комплексы могли бы вновь стать серьезной угрозой.
A report of a human rights fact-finding mission could thus become integral to building a file of authoritative information for subsequent use. Таким образом, доклад миссии по установлению фактов, касающихся прав человека, может стать важнейшим элементом создания базы авторитетной информации для последующего ее использования.
As a result, it may become more difficult to prosecute perpetrators of gross human rights violations. В результате этого судебное преследование лиц, виновных в грубых нарушениях прав человека, может стать трудной задачей.
We believe that such a verifiable treaty could become a significant step in strengthening the nuclear non-proliferation regime. Полагаем, что такой поддающийся проверке договор мог бы стать важным шагом в деле укрепления режима ядерного нераспространения.
At the ministerial conference held in Bucharest last December, la Francophonie showed that it can become a real forum for political dialogue. На министерской конференции, состоявшейся в декабре прошлого года в Бухаресте, МОФС доказала, что она может стать подлинным форумом для политического диалога.
Failure to make progress on this issue could become a source of tension and carry the potential for incidents in the future. Отсутствие прогресса в этом вопросе может стать источником трений и чревато инцидентами в будущем.
If well managed and delivered, it can become a resounding success and an example of international cooperation. При условии эффективного управления этой инициативой и ее реализации она может принести впечатляющие результаты и стать примером успешного международного сотрудничества.
The use of commitment authority should not become standard practice, especially as ample time had been available to prepare an appropriate submission. Использование полномочий на взятие обязательств не должно стать стандартной практикой, особенно если имелось достаточно времени для подготовки соответствующего документа.
Errors made by the natural person in such a situation may become irreversible once acceptance is dispatched. Ошибки, совершенные физическим лицом в такой ситуации, могут стать непоправимыми после отправки акцепта.
The business sector must become a willing and engaged partner in that world-making effort. Предпринимательский сектор должен стать добровольным и убежденным участником этой деятельности.
Lines between perception, desire, and reality may become blurred, redundant, or interchangeable. Границы между восприятием, желанием, и реальностью могут стать размытыми, лишними и взаимозаменяемыми.
Rayna is a- a fading ball of gas compared to the comet that Maddie could become. Рейна - иссякающий газовый мячик по сравнению с тем, кем может стать Мэдди.
It would've been great if you'd become a doctor. Было бы хорошо, если бы смог стать доктором.
Or... become The Dark One herself. Или... сможет сама стать Темным.
Then, with your artistic talent and my love of frigid temperatures, I thought we could become professional ice sculptors. Потом, с твоим талантом художника и моей любовью к низким температурам, мы могли бы стать профессиональными скульпторами по льду.
I know what kind of a force group can become in your lives. Я знаю, насколько важными в вашей жизни могут стать эти групповые беседы.
And that was the goal: that you'd become American, you know. А это и было целью: ты должен был стать американцем, понимаете.
Looking out for a kid protecting him so he can grow up, get out, become something. Присматривать за парнем, защищать его так, чтобы он мог вырасти, выбраться отсюда, стать кем-то.
If I stay here long enough, I could become a laird. Оставшись здесь чуть дольше, я смог бы стать лэрдом.
But he wants to throw all that away and become a penniless poet. Но он хочет от всего отказаться и стать бедным поэтом.
You can't just become a policeman. Ты не можешь просто стать полицейским.
So, I hear there's a good chance you could become team captain. Так, я слышала, что есть хороший шанс, что ты сможешь стать капитаном команды.