An additional 2% of the area would become safe by 2050, i.e. 22%, assuming that deposition remained at Gothenburg Protocol implementation levels. |
Еще 2% площади, т.е. в общей сложности 22%, может стать "безопасной" к 2050 году при том предположении, что осаждение останется на уровнях, обеспечивающих осуществление Гётеборгского протокола. |
We can become "those people." |
Мы можем стать "этими людьми". |
I would be raised by my grandparents, somehow get into Harvard law school, become a community organizer, a Senator and finally... |
Я должен был воспитываться у бабушки с дедушкой, поступить на юридический факультет Гарварда, стать общественным деятелем, Сенатором, и наконец... |
Ring Master was looking for the lamp so he can catch the comet and become a genie again. |
Инспектор манежа искал лампу, для того чтобы поймать комету и снова стать джином. |
I want to help you, Tommy, become legal. |
Я хочу помочь вам, Томми, помочь стать легальными. |
But to achieve this dream, we must become the first superpower to develop super powers. |
Но чтобы достич этой мечты, мы должны стать суперсильными, чтобы развить другие суперсилы. |
It's working fine, but the problem is, the VAD is a foreign object in your body, and it can become a locus for clots. |
Работает прекрасно, но проблема в том, что ВВУ является инородным телом в вашем организме, и может стать очагом тромбов. |
When did his taste become so bad? |
Как мог его вкус стать таким плохим? |
The sociopath, lacking the restraints a normal character together, can become anything. |
Социопат, нуждающийся в самообладании, чтобы сохранить истинную натуру, может стать кем угодно. |
And you made Rose become Richie! |
И ты заставил Розу стать Ричи! |
But I finally came here because I thought, if I stay in Chiangmai my life couldn't become much better than what it was. |
Но в конце концов я приехала сюда потому что подумала, что если останусь в Чангмае, моя жизнь не сможет стать сильно лучше, чем она была. |
How do I become a new idea? |
Да, как мне стать новой идеей? |
It's not my place to tell you what to do, but you already made the gamble when you let Payson become an elite athlete. |
Но вы уже сделали свой выбор, когда Пейсон решила стать профессиональной гимнасткой. |
All you have to do is become a client at Grayson Global, through me, of course. |
Всё, что тебе придется сделать, - стать клиентом "Грейсон Глобал", конечно, брокером буду я. |
Couldn't they become part of the solution? |
Не могут ли они стать частью решения? |
You can become a teenage star in country music. |
ты можешь стать молодой звездой в кантри-музыке. |
I mean, hell, you could become the man of her dreams if you wanted. |
Ну сам подумай... ты можешь стать мужчиной её мечты, если захочешь. |
He's the one who will become the eleventh Shogun! |
Этому юноше предназначено стать одиннадцатым сёгуном! |
William Boone, might become such a person. |
иль€м Ѕун, можете стать одним из таких людей. |
The magazine has become just a portal to a synergized world of cross-promotion. |
Наш журнал может стать порталом в мир кросс-промоушена! |
Last thing I want to do is become the official face of this crisis when it is the council that is wholly to blame. |
Последнее, чего я хочу - стать официальным лицом этого кризиса, который разразился исключительно по вине городского совета. |
I become a new person, a new name. |
Стать новым человеком, с новым именем. |
So you can become a boy? |
Думаешь, ты можешь стать парнем? |
Then how can you let yourself become so... ugly? |
Тогда как ты позволила себе стать такой... безобразной? |
Your chance to make history, become the man who stole the moon! |
Это твой шанс попасть в историю, стать человеком, укравшем Луну! |