Lugalbanda in the Mountain Cave - is a tale of Lugalbanda, who will become Enmerkar's successor. |
Лугальбанда в горной пещере - это легенда о Лугальбанде, которому предстоит стать наследником Энмеркара. |
He would become governor of discovered lands, but was to finance himself all exploration. |
Он должен был стать губернатором открытых земель, но при этом он должен был самостоятельно финансировать экспедицию. |
I think it can become a desk book for a number of webmasters. |
Думаю очень для многих из вебмастеров, этот материал может стать настольной книгой. |
In this conflict, both sides have raised their bets, and their threats could become a reality. |
В данном конфликте обе стороны повысили ставки, и их угрозы могут стать реальностью. |
Anyone who wishes to can become a member. |
Любой желающий может стать участником проекта. |
A proto-oncogene is a normal gene that could become an oncogene due to mutations or increased expression. |
Протоонкоген - это обычный ген, который может стать онкогеном из-за мутаций или повышения экспрессии. |
Therefore, it is possible that this species may become Critically Endangered or even Extinct within a very short period of time. |
Поэтому, возможно, что этот вид может стать под угрозой исчезновения или вымереть в течение очень короткого периода времени. |
Private local posts typically issue their own stamps, which can become collectors' items. |
Местные частные почтовые службы, как правило, выпускают собственные марки, которые могут стать объектом коллекционирования. |
Struck by the singing of Eulalia, he persuaded her to devote herself to music and become a singer. |
Пораженный пением Евлалии, он убедил её непременно посвятить себя музыке и стать певицей. |
Its success enabled Lord to leave the world of advertising and become a full-time writer. |
Успех позволил Лорду покинуть мир рекламы и стать профессиональным писателем. |
These companies would become "national champions", representing the state's interest in international commerce. |
Эти фирмы должны стать «национальными чемпионами», представляющие интересы субъектов в международной торговле. |
A friend of his who was a judge, suggested he get an education and become a lawyer. |
Его друг, являвшийся в то время судьёй, посоветовал ему получить образование и стать адвокатом. |
It also threatens the stability of internal CCP politics should 610 Office work become politicized, they write. |
Чтобы устранить угрозу стабильности внутренней политики Коммунистической партии, деятельность "Офиса 610" должна стать политизированной». |
This would become System V Release 4 (SVR4). |
Результатом должна была стать System V Release 4 (SVR4). |
Small populations of E. coli in an antibiotic gradient can become resistant. |
Теперь мы знаем, что небольшие популяции E.coli в градиенте антибиотика могут стать устойчивыми. |
Attack trees can become large and complex, especially when dealing with specific attacks. |
Деревья атак могут стать крайне сложными, особенно при рассмотрении конкретных атак. |
This moves him to change and become a better person. |
Она призывает его измениться и стать другим человеком. |
In exchange, any child he fathered would become Mr. Nick's property at age 16. |
Все его дети по достижении шестнадцати лет должны стать собственностью мистера Ника. |
Only Irish companies can become members of the IRMA. |
Участниками ассоциации могут стать только ирландские компании. |
While the madman makes constructive thoughts become destructive (destroyed). |
Хотя сумасшедший делает конструктивные мысли стать разрушительной (разрушен). |
An institution plagued by cheating scandals may become less attractive to potential donors and students and especially prospective employers. |
Учреждения, пораженные скандалами, связанными с обманом, могут стать менее привлекательными для потенциальных спонсоров, абитуриентов и особенно потенциальных работодателей. |
There are several reasons for you to join us and become a part of Unibet and Maria. |
Существует несколько причин вступить в наши ряды и стать частью Unibet и Maria. |
Despite this, the idea that Japan might become a nuclear power has persisted. |
Несмотря на это, идея, что Япония может стать ядерной державой сохраняется. |
The crossroad can also become a concept designating intercultural dialogue. |
Перекресток может стать концептом, обозначающим интеркультурный диалог. |
This policy was based on the idea that this would help the indigenous peoples become a more integrated part of the new Mexican nation. |
Эта политика была основана на идее, что это поможет коренным народам стать более интегрированной частью новой мексиканской нации. |