You should further recognise that information contained on this website may become out of date over time. |
Вы должны также признать, что информация, содержащаяся на этом сайте, может стать устаревшей с течением времени. |
At some point, yields might become so high that the government concerned could not refinance its maturing debt or finance its current expenses. |
В определенный момент, доходность могла бы стать настолько высокой, что рассматриваемое правительство оказалось бы не в состоянии рефинансировать свой назревающий долг или финансировать свои текущие расходы. |
The company or the website of the client can become the sponsor of the game. |
Компания или вэб сайт клиента может стать спонсором игры. |
Can become slow if not perfectly handle the change. |
Может стать медленно, если не идеально ручка изменения. |
You can become our partner and begin to distribute TeamWox GroupWare amongst your clients. |
Вы можете стать нашим партнером и начать распространять ТёамШох среди своих клиентов. |
For many readers she can become the shocking true denying settled stereotypes and representations about a history. |
Для многих читателей она может стать шокирующей истиной, опровергающей устоявшиеся стереотипы и представления об истории. |
Indeed, I believe that "West" should gradually become a morally neutral word again. |
Я убеждён, что слово "Запад" должно постепенно вновь стать нейтральным в моральном смысле. |
In this situation, the vision may become blurred, and halos may be seen around bright lights. |
В этой ситуации, изображение может стать размытым, и можно увидеть ореолы вокруг ярких объектов. |
After signing his contract, Clyde stated that his career goal was to "become the greatest pitcher ever". |
Сам Клайд после подписания контракта заявил, что его главной целью является «стать величайшим питчером в истории». |
The father objects to communication between Volodya and Oleg however the teenagers are introduced and become friends. |
А первоначальные возражения отца против общения Володи и Олега не помешают подросткам познакомиться и стать друзьями. |
Feeding and swallowing can become difficult for people with A-T as they get older. |
Кормление и глотание может стать трудным для людей с АТ когда они становятся старше. |
He had to leave Daejeon and become a free agent after rejecting a new deal with the club. |
Вратарю пришлось покинуть Тэджон и стать свободным агентом после отказа от нового соглашения с командой. |
Her ultimate dream is to leave her poor neighborhood, go to college, and eventually become a doctor. |
Она отчаянно мечтает выкарабкаться из своего бедного квартала, пойти в колледж и стать врачом. |
After obtaining this license, the developer must become a licensee, which requires an additional fee. |
После получения лицензии на книгу, разработчику необходимо стать лицензиатом, причём эта процедура также платная. |
Atlantic Airways would not become profitable until 1995. |
Прибыльной авиакомпания смогла стать только к 1995 году. |
If the percentage of homes with generating systems becomes large, then the effect on the grid may become significant. |
Если же процент домовладений с генерирующими системами будет увеличиваться, то их вклад в энергосистему может стать значительным. |
In countries where no section or structure exists, people can become "international members". |
В тех странах, где пока нет секций или структур Amnesty International, желающие могут стать международными членами. |
Yet, when during adolescence and adult the situation changes, the persistent exclusion of the same forms of information may become maladaptive'. |
Однако, когда в подростковом и зрелом возрасте ситуация меняется, постоянная изоляция определенных форм информации могут стать неадекватной». |
In the latter case they become obstacles that block the player's path. |
Эти же объекты могут и наоборот стать препятствиями, которые блокируют путь для игрока. |
It is also important that the load balancer itself does not become a single point of failure. |
Важно также, что подсистема балансировки нагрузки не должна стать единой точкой отказа. |
When more ships became available, it could become the nucleus of a full-sized battle fleet. |
По мере появления новых кораблей эта эскадра могла бы стать ядром полноценного боевого флота. |
Only women could become naditu priests. |
Жрицами Весты могли стать только женщины. |
The merger helped the company become one of the largest food services providers in the United States. |
Объединение помогло компании стать одним из лидеров организации питания в Америке. |
Pozharsky suggests that Fandorin become an ally, or simply "step aside and remain silent". |
Пожарский предлагает Фандорину стать союзником либо просто «отойти в сторонку и промолчать». |
Being an open protocol, anyone can use it to build a custom Wave system and become a wave provider. |
Так как Волна является открытым протоколом, любой может использовать, чтобы создать систему и стать её провайдером. |