| I was on my 17th already become a pilot. | Я с 17-ти лет хотел стать пилотом. |
| Anyone could become obsessed with the past with a background like that. | Любой мог бы стать одержимым с такой семейной историей. |
| The baby could start off normal, then become... | Ребёнок может родиться нормальным, а потом стать... |
| Maybe we all need to wake up become special before it's too late. | Может быть, нам всем надо проснуться, стать особенными, пока ещё не поздно. |
| With time and guidance, there's no telling what you two can become. | Я такой. невозможно сказать кем вы двое можете стать. |
| I could become the Ripper that you want. | Я могу стать риппером, которого ты хочешь видеть. |
| That's okay, baby. Let's see if I become mayor first. | Дайте мне сначала стать мэром, а там всё обсудим. |
| We can become partners and share in each other's good fortune. | Мы можем стать партнерами и делить прибыль друг с другом. |
| I can help you become what you were meant to be. | Я могу помочь тебе стать тем, кем суждено. |
| The duck who believed so deeply he could become a swan, he actually became one. | Утенок, который так глубоко верил в то, что сможет стать лебедем, действительно им стал. |
| don't you think you can become strong? | Мива-тян, ты не думаешь, что можешь стать сильнее? |
| Maybe you should've joined the police force, become a real detective. | Может тебе стоит пойти в полицию, стать настоящим детективом. |
| Maybe I could, like, become a soloist. | Может, я могла бы... стать солистом. |
| I am. I'm changing the world by helping a mid-size local bank become a mid-size regional bank. | Я меняю мир, помогая средненькому местному банку стать средненьким региональным банком. |
| He could become a count, even a duke. | Он может стать графом или даже герцогом. |
| An emphasis on active, preventive diplomacy that would forestall conflicts should become the dominant feature of contemporary international relations. | Упор на активную, превентивную дипломатию, которая не допустит конфликты, должен стать преобладающим моментом в современных международных отношениях. |
| The person who likes to subscribe to that fund and become a member must pay a monthly fee. | Человек, желающий записаться в этот фонд и стать его членом, должен выплачивать ежемесячный взнос. |
| The integration of environment into the development process should become a permanent agenda item of agencies and organizations of the United Nations system. | Учет экологических аспектов в процессе развития должен стать постоянным пунктом повестки дня учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций. |
| Force could become the primary currency of international relations, and chaos would be its companion. | Сила могла бы стать своего рода главенствующей валютой в международных отношениях, и хаос мог бы оказаться ее спутником. |
| The quality of locally produced inputs or processed products can become less of a constraint. | Качество производимых в странах сырья, полуфабрикатов или готовой продукции может стать менее жестким сдерживающим фактором. |
| Project planning should become more realistic, with special regard to project targets and the duration of projects. | Планирование по проектам должно стать более реалистичным, и при этом особое внимание должно уделяться целевым показателям в рамках проектов и срокам исполнения проектов. |
| Yesterday's enemies, tomorrow's partners, should become today's interlocutors. | Вчерашние враги и завтрашние партнеры сегодня должны стать участниками переговоров. |
| It may well become the crowning of a comprehensive peace. | Это может стать кульминационным моментом всеобъемлющего мирного процесса. |
| Today, the General Assembly can become the link between expectations and commitment. | Сегодня Генеральная Ассамблея может стать связующим звеном между ожиданиями и решимостью. |
| The High Commissioner must become the overall coordinator of United Nations activities in the field of human rights. | Верховный комиссар должен стать общим координатором деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека. |