| This generation of Afghan children must become a harbinger of peace. | Нынешнее поколение афганских детей должно стать предвестником мира. |
| This should become part of the national or international regulations and recommendations. | Это должно стать частью национальных или международных нормативов и рекомендаций. |
| 4 This may become not an option at the Secretariat building but a requirement. | 4 Это может стать для здания Секретариата не одним из возможных вариантов, а требованием. |
| Its composition must become more equitable and representative and allow for a better political balance. | Его состав должен стать более справедливым и представительным и обеспечить более эффективное политическое равновесие. |
| Some believe that casino gaming may become dependent and may be dangerous. | Некоторые считают, что казино игра может стать зависимым и может быть опасным. |
| Having obtained this recommendation, absolutely any person may become a customer or a partner of Intway Corporation. | Получив такую рекомендацию, абсолютно каждый человек может стать клиентом или партнером Корпорации Intway. |
| Saborimasu sometimes become tedious, but now my wife and grandchildren are encouraged to call now common in much the volume up a little. | Saborimasu иногда стать утомительным, но теперь моя жена и внуки рекомендуется называть общую картину в большей громкости мало. |
| You can become the dealer or the representative of Crime-Seen in your area, or just start to purchase its products. | Вы можете стать дилером или представителем компании Crime-Seen в вашем регионе, или просто начать покупать её продукцию. |
| Credit receipt for land purchase in PRAVEX-BANK will permit you immediately become owner of land chosen by you. | Получение кредита на покупку земли в ПРАВЭКС-БАНКЕ позволит Вам сразу же стать владельцем выбранного Вами земельного участка. |
| I do agree with your view that the situation in economy may become catastrophic. | Согласен с Вашим мнением, что положение в экономике может стать катастрофическим. |
| Market Information may quickly become unreliable for various reasons including, for example, changes in market conditions or economic circumstances. | Рыночная информация может быстро стать ненадежной по различным причинам, включая, например, изменения рыночных условий или экономических обстоятельств. |
| Program of the day had become as follows. | Программа дня была стать следующим образом. |
| Any MTS and JEANS subscriber may become the Coordinator (initiator) or a Participant of the conference. | Любой абонент МТС и JEANS может стать Координатором (инициатором) или Участником конференции. |
| Albania could become a real tourist discovery. | Албания может стать настоящим туристическим открытием. |
| As to me, each of them may easily become a theme of a small, but very intense reprise. | Как по мне, каждая из них может запросто стать темой небольшой, но насыщенной репризы. |
| From now on all zoo visitors can become its passengers and learn about unique family traditions of zoo inhabitants during exciting excursion. | Теперь каждое воскресенье все посетители зоопарка смогут стать его пассажирами и на увлекательной экскурсии узнать об уникальных семейных традициях обитателей зоопарка. |
| However it is can become not only North Pole, but southern. | Однако он может стать не только северным полюсом, но южным. |
| Nutrition should become an integral part of the countries response to HIV. | Питание должно стать неотъемлемой частью мер, осуществляемых странами в ответ на ВИЧ. |
| This article shows how a simple printf statement can become a security hole. | В заметке показано как простая функция printf может стать причиной проблем с безопасностью. |
| You can become a fun addition to our photos and get muchosregalos Photocall. | Вы можете стать весело дополнение к нашей фотографии и получить muchosregalos Photocall. |
| She has ordered to establish a wreath above an altar, and the belt should become a linear measure. | Венец она приказала установить над алтарем, а пояс должен был стать мерой длины. |
| So the first Emperor of the Third Rome should become Flavy Valery Kubara (Kubarev) - Constantine XV. | Так что первым Императором Третьего Рима должен стать Флавий Валерий Кубара (Кубарев) - Константин XV. |
| Anyone who agrees to abide to the Social Contract may become a maintainer. | Любой, кто соглашается следовать Общественному Договору Debian может стать сопровождающим. |
| Players can become pirates themselves, attacking merchantmen and other ships. | Игрок сам может стать пиратом и нападать на торговые и другие суда. |
| Blazer had also told Burrell he could not become Vice-President of CONCACAF as he was being investigated by FIFA. | Блейзер также сказал Барреллу, что последний не может стать вице-президентом КОНКАКАФ, так как находится под следствием ФИФА. |