Английский - русский
Перевод слова Become
Вариант перевода Стать

Примеры в контексте "Become - Стать"

Примеры: Become - Стать
You know, if you wanted things different, you should've become alpha. Если ты хотел, чтобы это было не так, ты должен был сам стать Альфой.
If you learn how to read you could become one, right? Если ты научишься читать, Ты же можешь стать медсестрой, да?
You could have become someone if you'd stayed with me. Ты бы сам смог стать на ноги рядом со мной.
But when you need a simple answer to a straightforward question, that same bureaucrat can become your worst enemy. Но когда вам нужен простой ответ на простой вопрос, этот же самый бюрократ может стать вашим худшим врагом.
I want to grow old, experience the cycle of life, have gray hair, become a curmudgeon like you. Я хочу состариться, испытать жизненный цикл, поседеть, стать таким же грубияном, как ты.
I taught you those maneuvers to skirt a tail, not become one. Я учил тебя этому, чтобы избавиться от хвоста, а не стать им.
And you must all become stronger to protect those near you! И вы тоже должны стать сильнее, чтобы защитить тех, кто рядом с вами!
so you may become whatever you want to be... чтобы ты мог стать кем захочешь...
One of them, for example, might become the interface for important data you keep online or on remote servers. Например, один из них мог стать интерфейсом для важных данных, которые вы храните онлайн или на удалённых серверах.
For example, the idea that a piece of bread can become the body of our Saviour, Father. Например, мысль о том, что кусочек хлеба может стать частичкой тела нашего Спасителя, отец.
I left my country to begin a new life one where I could finally blend with those I was living amongst become just another face in the crowd. Я покинул свою страну, чтобы начать новую жизнь, в которой я бы мог наконец смешаться с теми, среди кого я жил, и стать просто лицом из толпы.
A good woman of color who could have become your wife, a good job. Хорошей цветной женщины, которая могла стать твоей женой, Хорошей работы.
If he'd have refused it, I might have become his friend. Если бы он отказался, я могла бы стать его другом.
Until... Until he wonders at his grandson, at what manner of man he might become. До тех пор... пока не заинтересовался своим внуком, тем, каким человеком он смог бы стать.
I intended to resign and become a housewife? Что я намеревалась уйти в отставку и стать домохозяйкой?
And as the years go on, it's a burden that can become too heavy for some to bear. И со временем, эта ноша может стать кому-то не по силам.
Yes I'm going to take it and take away a beautiful place where she can finally relax and again become a woman. Да! Я собираюсь взять её и увезти в красивое место, где она сможет наконец отдохнуть и снова стать женщиной.
But if the population got much larger, the kids may move out of the field and become susceptible to a Wraith attack. Но если бы население заметно увеличилось, детишки могли выйти из защищенной зоны и стать возможным объектом атаки Рейфов.
If you help me become king, I'll let your fleet drop anchor in the port of Ithaca. Если вы помочь мне стать королем ваш флот встанет на якорь в Итаке порт.
When did you grow up and become so wise? Когда ты успела вырасти и стать такой умудренной?
You mean that I will become a master printer and take your place? Вы предлагаете мне стать первым печатником и занять ваше место?
If we push back too hard, it could become personal, and then all bets are off. Если мы надавим в ответ, это может стать личным, и тогда ставки будут сделаны.
You can't disappear, become a normal person, because, dad, you are not normal. Ты не можешь исчезнуть, стать нормальным человеком, потому что, пап, ты не нормальный человек.
What he's done is to help you become the boss Он все это сделал, чтобы помочь тебе стать боссом.
you can't become star with this. ты не можешь стать звездой с этим именем.