Английский - русский
Перевод слова Become
Вариант перевода Стать

Примеры в контексте "Become - Стать"

Примеры: Become - Стать
Maguire's got plans to make an honest woman of Molly and become a farmer. У Магуайра в планах сделать Молли порядочной женщиной и стать фермером.
I was planning to change form in midair and become a Tarkalean condor. Я собирался сменить форму в воздухе и стать таркелианским кондором.
Ukraine must become a full NATO member, immediately. Украина немедленно должна стать членом НАТО.
You know, so he could become an adult. Знаешь, чтобы он мог стать взрослым.
Maybe I should become a priest. Может быть, мне стоит стать священником.
No, but being bullied forced me to escape, run away, become a loner. Нет, но издёвки заставили меня скрыться, убежать, стать одиночкой.
Instead, Huanguan can become extremely powerful. Взамен евнух может стать чрезвычайно влиятельной фигурой.
We thought that with enough time and love... he could become a valuable member of society. Мы думали, что со временем и с нашей любовью он сможет стать достойным членом общества.
In fact, Boothe invested some seed money so you could become a club promoter. На самом деле, Бут предоставил стартовый капитал, чтобы ты смог стать промоутером клубов.
If Amelia is involved, he could become irrational - self-destructive even. Если Амелия вовлечена, он может стать безрассудным - даже саморазрушительным.
I think you care very deeply about the police force and what it could become. Я думаю, что вас очень волнует полиция и то, какой она может стать.
I've been gathering intel, biding my time until I could become useful. Я собирала информацию, тянула время, пока не смогла стать полезной.
~ I'm sorry, I can't become... Простите, я не могу стать...
Let all here witness, that even the most prodigious sinners can become beacons of faith. И будьте все свидетелями тому, как даже самые чудовищные грешники могут стать светочами веры.
And should you lose your license... we could run off to Bali together and become bartenders. А если и вы потеряете лицензию, мы можем сбежать на Бали и стать барменами.
I really should have become a lawyer. Надо было и мне стать юристом.
But human beings did not become Abbies overnight. Но человеческие существа не стать Абби в одночасье.
You may need to take charge, become... Может, вам придётся взять бразды правления, стать...
You might have become the Dales' first gelded vet. Вы могли стать первым кастрированным ветеринаром в Дейле.
Better become one fast if you want a deal. Тебе лучше таковым стать, если тебе нужна сделка.
I may become the first prisoner of war to be decorated by his captors. Я могу стать первой военнопленной, награждённой пленителями.
I guess I can't just snap my fingers and become a normal teenager. Видимо, я не могу просто щелкнуть пальцами и стать нормальным подростком.
We would become the prized agents of Ra's al Ghul. Мы должны были стать высокими агентами Ра'с аль Гула.
I would rather die than become his betrothed. Я предпочту умереть, чем стать его суженой.
All the reflections have suddenly become gateways. Все отражения могут внезапно стать вратами.