Английский - русский
Перевод слова Become
Вариант перевода Стать

Примеры в контексте "Become - Стать"

Примеры: Become - Стать
It helps us become what we might have been. Помогает нам стать тем, кем мы, возможно, были.
No consort shall become Queen from this moment onwards. С этого момента, ни одна супруги не сможет стать королевой.
Maybe junior here could become President. Может быть, младшенький смог мы стать Президентом.
Your arm or leg can therefore become even stronger. И от этого ваша рука или нога может стать еще сильнее.
Someone showed me enemies can become friends. Кое-кто доказал мне, что враги могут стать друзьями.
He could only become a cannibal. Конечно, он не мог не стать людоедом.
I think we could become friends. Я думаю, мы могли бы стать друзьями.
Foreign nationals may become naturalized Brazilians. Иностранные граждане могут стать бразильцами в результате натурализации.
Thus, they must become a constituent part of local public-service activities. И следовательно, они должны стать неотъемлемой частью деятельности органов государственной службы на местном уровне.
They can thus become useful bridges for channelling assistance and pooling local resources. Таким образом, они могут стать эффективным связующим звеном в деле оказания помощи и объединения местных ресурсов.
Economic development must become sustainable development by incorporating environmental and resource management. Экономическое развитие должно стать устойчивым развитием за счет более адекватного учета в рамках этого процесса проблем рационального природопользования и управления ресурсами.
Yet the Council must not become unwieldy. В то же время Совет не должен стать громоздким.
One delegation suggested that evaluation and monitoring should become key objectives in the next organizational plan. Одна из делегаций высказала мнение о том, что оценка и контроль должны стать центральными задачами в следующем организационном плане.
The proposed United States African Growth and Opportunity Act could become another. Законопроект Соединенных Штатов об обеспечении роста и возможностей в Африке мог бы стать еще одной моделью.
Let me be clear: this matter must not become politicized. Позвольте мне ясно заявить о том, что этот вопрос не должен стать политизированным.
Furthermore, explosives containing Nitroglycerine can become dangerous at very low temperatures. Более того, при очень низких температурах могут стать опасными взрывчатые материалы, содержащие нитроглицерин.
Societies can only become sustainable if they are built upon sustainable local communities. Общество может стать устойчивым только в том случае, если оно основывается на устойчивых местных общинах.
Inefficiency and sluggishness could become serious threats in a Security Council comprising more than 25 members. Серьезными препятствиями в работе Совета Безопасности, состоящего более чем из 25 членов, могли бы стать его неэффективность и медлительность.
I think the conflict could become even worse than it was before. По моему мнению, конфликт может стать еще более серьезным, чем он был ранее.
Evaluation costs may become a problem. Одной из проблем могут стать затраты на оценку.
Schools should become institutions that are communities of good practice. Школы должны стать учреждениями, которые показывали бы пример буквально во всем.
Follow-up to resolutions should become the priority. Последующие меры в связи с резолюциями должны стать приоритетными.
Children born abroad to Singaporean mothers could become citizens by registration. Дети, рожденные за границей сингапурской матерью, могут стать гражданами по регистрации.
States that renounce terror and abandon WMD can become part of our effort. Государства, которые отказываются от терроризма и от применения оружия массового уничтожения, могут стать нашими партнерами.
Sensitivity analysis should therefore become routinely part of modelling studies. Поэтому анализ чувствительности должен стать рутинным элементом исследований в области разработки моделей.