Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Face it, people, we aren't here because we have dandruff. Поймите, народ, мы здесь не потому, что у нас перхоть.
We're here because we are not free. Мы здесь не потому, что свободны.
It's because I like them so. Это потому, что они очень мне нравятся.
He didn't stay because my daughter was here. Он не остался потому, что здесь была моя дочь.
I didn't come because I wanted too. Я пришёл сюда не потому, что хотел.
Many assume that the cost is so high because reconstruction is expensive. Многие предполагают, что стоимость настолько высокая потому, что реконструкция дорого стоит.
The dollar is declining because only a more competitive dollar can shrink the US trade deficit to a sustainable level. Доллар падает потому, что только более конкурентоспособный доллар может уменьшить торговый дефицит США до жизнеспособного уровня.
Tensions among member states seem to be rising, perhaps because the problem differs so greatly across countries. Кажется, что растет напряженность в отношениях между государствами-членами и возможно потому, что проблема так сильно отличается в зависимости от страны.
Indeed, democracies are so stable because they allow misrule to be ended through regularly scheduled elections. В действительности, демократии такие стабильные потому, что они позволяют смену плохого правления посредством проводимых на регулярной основе выборов.
It captured our attention because it was so bad in terms of lives and property damage. Оно привлекло наше внимание потому, что оно было очень плохим из-за потерянных жизней и имущественного ущерба.
Czechoslovakia and Yugoslavia came into existence because their constituent parts were not seen as viable independent states. Чехословакия и Югославия появились на карте потому, что их составные элементы не выглядели жизнеспособными независимыми государствами.
None of this is because Americans do not care about their children. Все это происходит потому, что американцы не заботятся о своих детях.
But this was possible only because the Swedish government already owned all the assets, thereby circumventing the hopelessly difficult issue of pricing them. Однако это стало возможным только потому, что правительство Швеции уже являлось собственником всех активов, таким образом, обходя безнадежно трудный вопрос об их покупке.
They are just buying real estate because they need it. Они покупают недвижимость просто потому, что им она нужна.
This is no solution, because the government will still control oil revenues and determine the dividend. Это не решение потому, что правительство все равно будет контролировать нефтяные доходы и определять дивиденд.
In reality, many remain unemployed, perhaps because they believed that liberalization would be reversed. А в действительности, многие из них остались безработными, вероятно потому, что они полагали, что процесс либерализации будет повернут вспять.
Annie, it's because you're fragile and tightly wound. Энни, это потому, что ты хрупкая и всегда на взводе.
And we expect those younger women to be shorter simply because they have had less time to grow. И мы ожидаем, что эти более молодые женщины будут ниже ростом просто потому, что у них было меньше времени, чтобы вырасти.
The League of Nations failed because it could not punish or deter such behavior. Лига Наций потерпела поражение именно потому, что ей не удалось покарать нарушителя или сдерживать подобное поведение.
The reason I'm here's because I was trusting. Я здесь именно потому, что доверял.
The doublespeak is needed because the doctrine contradicts American values. Двусмысленность необходима потому, что доктрина противоречит американским ценностям.
But achieving it is not - in no small part because Europe's heavy reliance on bank finance stems from structural and cultural factors. Но достижение не будет таким же легким и в немалой степени потому, что сильная зависимость Европы от банковского финансирования связана с структурными и культурными факторами.
This recognition is particularly unsettling because the al-Saud have alienated every group except their own. Это осознание является особенно тревожным потому, что аль-Сауды оттолкнули от себя все группы, кроме своей собственной.
This is difficult because the ruling al-Saud are themselves divided. Это трудно потому, что сами правящие аль-Сауды расходятся во мнениях.
People of the city of New York... I am here today because I fell 62 stories... and someone caught me. Жители Нью-Йорка, сегодня я здесь потому, что пролетела шестьдесят два этажа и кое-кто подхватил меня.