Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Maybe because I'm starving to death. Может потому, что я с голода умираю.
You can't catch because you're in scary Regent prison where you belong. Правильно, ничего поймать не можешь, потому, что сидишь в комитетской тюрьме, где тебе самое место.
And that's because these animals moved at different speeds. Всё это потому, что животные двигались с разной скоростью.
This is a little bit awkward, only because I don't wear earrings. Это немного неудобно, только потому, что я не ношу серьги.
And because I went on one date with Jillian, someone tried to barely poison me. И потому, что я пошел на свидание с Джилиан, кто-то пытался немного меня отравить.
It's because there's some issue with Juliet. Это потому, что есть какая-то проблема с Джульетой.
It's because she works so hard. Это потому, что она усердно работает.
We only succeeded because Germans are so punctual. Нам удалось только потому, что немцы пунктуальны.
Agent Jones said he only did that because you boxed him into a corner. Агент Джонс сказала, что он пошел на это только потому, что ты загнал его в угол.
That's because I'm very busy. Потому, что я очень занята.
Probably because you got enough sleep in the car. Наверное потому, что вы в машине выспались.
We abandoned our child because I was young and foolish and not prepared to face the shame. Мы отказались от ребёнка потому, что я была молодой, глупой и не готовой к позору.
I only don't ask because being rejected... gets old. Я не прошу этого только потому, что получать отказы надоедает.
He was helping me because I saved his life. Он помогал мне потому, что я спасла его жизнь.
I will not lose this race because you cannot be trusted Я не собираюсь проигрывать эту гонку просто потому, что вам нельзя доверить
You killed because you want to kill. Ты убиваешь потому, что хочешь убивать.
That's because you're a woman. Это потому, что ты женщина.
It's only because she happened to have her credit card with her. Это только потому, что случайно у нее при себе оказалась ее кредитная карта.
This all happened because he mentioned the reservoir construction. Все потому, что кто-то самый умный вспомнил про конструкцию пола.
I did, but only because I didn't think they were relevant to the case. Уничтожил, но только потому, что не считал их важными для дела.
He only stole that stuff because he was a fan. Он спёр это барахло только потому, что ему нравится боулинг.
They'll fail because you're going to help us complete our plan. Безуспешно потому, что ты поможешь выполнить наш план.
That's because you're a decent man. Это потому, что ты приличный человек.
It's because I was trying to repel you. Это просто потому, что я пытался отпугнуть тебя.
And only because Jamm was going to double-cross you, and I made him stick to his word. И это только потому, что Джемм хотел тебя обмануть, но я заставила его придерживаться своего слова.