| That's because everything we owned burned up in a fire. | Это потому, что все наши вещи сгорели в пожаре. |
| Maybe it's because his name is Jack. | Может, потому, что её зовут Джек. |
| I'm here because she phoned yesterday. | я здесь только потому, что она звонила мне вчера. |
| You are here because I wished you here. | Ты здесь потому, что я захотела. |
| Only because he was young and healthy. | Только потому, что он молодой и здоровый. |
| No, because I'm a maverick and you're boring. | Нет, потому, что я проныра а ты зануда. |
| He humiliated you because he's jealous | Он унизил вас потому, что он завидует. |
| That's because I'm here with you. | Это потому, что я здесь с тобой. |
| It's probably not because I'm a prince. | Явно не потому, что я принц. |
| I think that's because they're not... real. | Может, это потому, что они... ненастоящие. |
| Maybe you could try apologizing because you actually feel bad. | Может, тебе стоит извиниться потому, что ты на самом деле сожалеешь? |
| Maybe that's because they're not getting anything out of it. | Ну, может, это потому, что они ничего от него не получают. |
| And I am not just saying this because it's her birthday. | И я говорю это не потому, что у неё день рождения. |
| And the reason they carry on studying is not because they went to a school like this. | И они продолжают учебу не потому, что посещали вот такую школу. |
| It's because criminals like you can't be trusted. | Это потому, что нельзя доверять преступникам вроде тебя. |
| The reason I forgive you is because you are not perfect. | Я простил тебя, потому, что ты не идеальна. |
| That's because she broke into my apartment and... | Это потому, что она взломала мою квартиру и... |
| Third of all, this is only bothering you because you have a massive crush on me. | В-третьих, это беспокоит тебя только потому, что ты по уши втрескалась в меня. |
| I guess that's because we made it up. | Наверное потому, что мы его придумали. |
| In my world, people just prey on children because they can. | В моём мире люди крадут детей просто потому, что могут. |
| Maybe because you told him not to? | Может, потому, что ты ему запретила? |
| And all because my grandparents won't stop bringing me candy. | А всё потому, что дедушка с бабушкой вечно кормили меня конфетами. |
| Well, obviously, because certain people lied to the prosecutor. | Очевидно, потому, что некоторые люди лгут прокурору. |
| Maybe because I was finally being honest. | Может потому, что я наконец-то был честен. |
| If anythingn it's because you're strong. | Это случается потому, что ты сильная. |