That's because everything we owned burned up in a fire. |
Это потому, что все наши вещи сгорели в пожаре. |
Maybe it's because his name is Jack. |
Может, потому, что её зовут Джек. |
I'm here because she phoned yesterday. |
я здесь только потому, что она звонила мне вчера. |
You are here because I wished you here. |
Ты здесь потому, что я захотела. |
Only because he was young and healthy. |
Только потому, что он молодой и здоровый. |
No, because I'm a maverick and you're boring. |
Нет, потому, что я проныра а ты зануда. |
He humiliated you because he's jealous |
Он унизил вас потому, что он завидует. |
That's because I'm here with you. |
Это потому, что я здесь с тобой. |
It's probably not because I'm a prince. |
Явно не потому, что я принц. |
I think that's because they're not... real. |
Может, это потому, что они... ненастоящие. |
Maybe you could try apologizing because you actually feel bad. |
Может, тебе стоит извиниться потому, что ты на самом деле сожалеешь? |
Maybe that's because they're not getting anything out of it. |
Ну, может, это потому, что они ничего от него не получают. |
And I am not just saying this because it's her birthday. |
И я говорю это не потому, что у неё день рождения. |
And the reason they carry on studying is not because they went to a school like this. |
И они продолжают учебу не потому, что посещали вот такую школу. |
It's because criminals like you can't be trusted. |
Это потому, что нельзя доверять преступникам вроде тебя. |
The reason I forgive you is because you are not perfect. |
Я простил тебя, потому, что ты не идеальна. |
That's because she broke into my apartment and... |
Это потому, что она взломала мою квартиру и... |
Third of all, this is only bothering you because you have a massive crush on me. |
В-третьих, это беспокоит тебя только потому, что ты по уши втрескалась в меня. |
I guess that's because we made it up. |
Наверное потому, что мы его придумали. |
In my world, people just prey on children because they can. |
В моём мире люди крадут детей просто потому, что могут. |
Maybe because you told him not to? |
Может, потому, что ты ему запретила? |
And all because my grandparents won't stop bringing me candy. |
А всё потому, что дедушка с бабушкой вечно кормили меня конфетами. |
Well, obviously, because certain people lied to the prosecutor. |
Очевидно, потому, что некоторые люди лгут прокурору. |
Maybe because I was finally being honest. |
Может потому, что я наконец-то был честен. |
If anythingn it's because you're strong. |
Это случается потому, что ты сильная. |