Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Ahjussi, how can just beat someone because you want to? Дяденька, как Вы можете бить кого-то только потому, что просто хотите?
I am not called Tak Gu because I excel in table tennis. Меня зовут Так Гу не потому, что я лучше всех в настольном теннисе.
Not Tak Gu because I'm good at ping pong. Так Гу не потому, что я хорош в настольном теннисе.
I cannot make you responsible because you made this suggestion. Не могу сделать тебя ответственным потому, что ты это предложил.
We can't expect an entire society to change because we think they should. Мы не можем ожидать, что целое общество изменится потому, что мы считаем, что они должны это сделать.
That's because you're in love with him. Это потому, что ты его любишь.
And I care about Janet Cooper because? И мне не наплевать на Джанет Купер потому, что? ...
But only because you were doing that one thing. Но только потому, что ты делаешь одно-единственное...
I'm just here because... my cousin... Я здесь потому, что... мой кузен...
But I also got a little heavier, because I was further from Mom. Но также становилось и тяжелее, потому, что я отдалялся от мамы.
I drink because I like it! Я пью потому, что мне плохо.
Only because I told her of your affections. Только потому, что я сказал о твоих чувствах.
It's because you're dirty. Нет, потому, что ты продажный.
That's because they didn't love the guys. Это потому, что они не любили своих парней.
You think because someone says it's quiet... Только потому, что кто-то сказал "тишина"...
He chose this site to build a house upon because he sensed certain forces at work here. Он выбрал это место для постройки дома потому, что он чувствовал здесь присутствие определенных сил.
It rains because you're sad, baby. Дождь идет потому, что ты грустишь.
Only because I'm giving out so much power from the top. Только потому, что я отдаю много энергии...
I am only here because I owe Leslie a thousand favors. Я здесь только потому, что задолжал Лесли уже тысячу раз.
I ask because I know you'll tell me the truth. Я спрашиваю, потому, что знаю, вы скажете мне правду.
That's because you're decent. Это потому, что ты хороший.
It's because your heart stirs up your body's molecules, creating heat. Это потому, что ваше сердце начинает биться, и молекулы вашего тела создают жар.
I only did it because I thought his accent was cool. Я сделала это только потому, что я подумала, что у него клевый акцент.
You don't think it's because he's... Ты не думаешь, что это потому, что он...
I was late getting here because I had to stop and get it. Я опоздал лишь потому, что мне пришлось заехать за ней.