Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Partly because I was angry, and also so my enemies wouldn't attack me. Частично потому, что я был зол, и чтобы мои оппоненты не могли на меня напасть.
That's because it wasn't there. Это потому, что этого там не было.
Well, you're wrong, because I am like the architect. Так вот, вы не правы, потому, что я - словно архитектор.
You're only dean now because the last dean went to jail. Вы стали деканом только потому, что прежний сел в тюрьму.
Well, that's because they're excited to see the lord has returned to the manor. Ну, всё потому, что они рады видеть возвращение хозяина дома.
Probably because he's got £1,000 on his head. Может, потому, что за его голову положили 1.000 фунтов.
And because I was good at it. И потому, что у меня здорово получалось.
I only know this because I cleaned out her office after the funeral. Я знаю это только потому, что чистил ее кабинет после похорон.
Or stay, but do it because it is what you wish to do. Или останьтесь, но сделайте это потому, что вы так хотите.
When we do battle, it is only because we have no choice. Если мы и вступаем в бой, то лишь потому, что у нас нет выбора.
And it's all because you tried to make a time machine in high school. И все потому, что вы пытались создать машину времени в школе.
I'm here because my dad had drugs planted in my car. Я здесь потому, что мой отец подкинул наркотики мне в машину.
This is because I left you. Это потому, что я кинул тебя.
But we crushed the freedom of innocent civilizations simply because they were different. Но мы подавили свободу невинных цивилизаций просто потому, что они были разными.
This is all happening because we don't have connections. Все это происходит потому, что мы не имеем связи.
That's because he opened the door and closed it again. Это потому, что он открыл дверь, и закрыл ее обратно.
You're just mad because I beat you to the punch. Ты злишься только потому, что я тебя опередил.
It's because you didn't think Suzy could make it out with her claustrophobia. Это потому, что ты думала, что Сьюзи со своей клаустрофобией не справится.
Only because I was surprised to see you Только потому, что я была удивлена, увидев тебя
It's because she is Korea's princess. Всё потому, что она принцесса Кореи.
That's because I'm finally growing up. Это потому, что я наконец взрослею.
We can't just stay in Scouts because we feel sorry for him. Нельзя же оставаться скаутами только потому, что нам его жаль.
That's because he's careful. Это потому, что он осторожен.
And because Sheridan was one of my students back at the academy. И еще потому, что Шеридан был одним из моих студентов в академии.
Maybe because there's leftover commands from the Vorlons I haven't recognized yet. Может, потому, что еще есть остаточные приказы Ворлонов, которые я еще не распознала.