Partly because I was angry, and also so my enemies wouldn't attack me. |
Частично потому, что я был зол, и чтобы мои оппоненты не могли на меня напасть. |
That's because it wasn't there. |
Это потому, что этого там не было. |
Well, you're wrong, because I am like the architect. |
Так вот, вы не правы, потому, что я - словно архитектор. |
You're only dean now because the last dean went to jail. |
Вы стали деканом только потому, что прежний сел в тюрьму. |
Well, that's because they're excited to see the lord has returned to the manor. |
Ну, всё потому, что они рады видеть возвращение хозяина дома. |
Probably because he's got £1,000 on his head. |
Может, потому, что за его голову положили 1.000 фунтов. |
And because I was good at it. |
И потому, что у меня здорово получалось. |
I only know this because I cleaned out her office after the funeral. |
Я знаю это только потому, что чистил ее кабинет после похорон. |
Or stay, but do it because it is what you wish to do. |
Или останьтесь, но сделайте это потому, что вы так хотите. |
When we do battle, it is only because we have no choice. |
Если мы и вступаем в бой, то лишь потому, что у нас нет выбора. |
And it's all because you tried to make a time machine in high school. |
И все потому, что вы пытались создать машину времени в школе. |
I'm here because my dad had drugs planted in my car. |
Я здесь потому, что мой отец подкинул наркотики мне в машину. |
This is because I left you. |
Это потому, что я кинул тебя. |
But we crushed the freedom of innocent civilizations simply because they were different. |
Но мы подавили свободу невинных цивилизаций просто потому, что они были разными. |
This is all happening because we don't have connections. |
Все это происходит потому, что мы не имеем связи. |
That's because he opened the door and closed it again. |
Это потому, что он открыл дверь, и закрыл ее обратно. |
You're just mad because I beat you to the punch. |
Ты злишься только потому, что я тебя опередил. |
It's because you didn't think Suzy could make it out with her claustrophobia. |
Это потому, что ты думала, что Сьюзи со своей клаустрофобией не справится. |
Only because I was surprised to see you |
Только потому, что я была удивлена, увидев тебя |
It's because she is Korea's princess. |
Всё потому, что она принцесса Кореи. |
That's because I'm finally growing up. |
Это потому, что я наконец взрослею. |
We can't just stay in Scouts because we feel sorry for him. |
Нельзя же оставаться скаутами только потому, что нам его жаль. |
That's because he's careful. |
Это потому, что он осторожен. |
And because Sheridan was one of my students back at the academy. |
И еще потому, что Шеридан был одним из моих студентов в академии. |
Maybe because there's leftover commands from the Vorlons I haven't recognized yet. |
Может, потому, что еще есть остаточные приказы Ворлонов, которые я еще не распознала. |