Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Maybe that was because she was shocked and awed. Может это потому, что она была удивлена и испугана.
And that's because we're not really friends with Ricky and Amy. И это потому, что мы не дружим с Эми и Рикки.
I guess because the breakup was long-distance, they just didn't get closure. Я думаю, это потому, что разрыв был из-за места жительства, они просто не смогли все закончить.
If Vanch knows, it's because someone at the precinct talked. Если Ванч знает, то это потому, что об этом сказал кто-то из участка.
I mean here because I'm in love with you. Я здесь потому, что люблю тебя.
Foreman thinks that he has the authority to overrule me because the FDA wouldn't approve. Похоже, Форман считает, что у него есть полномочия отменять мои приказы только потому, что санэпиднадзору это не понравится.
Maybe it's because I got a bad memory. Это потому, что у меня плохая память.
Vicky, I only did it because I love you. Вики, я порвал её только потому, что люблю тебя.
Only because gail has him under some kind of spell. Только потому, что он находится под каким то заклятием Гейл.
He's sleeping in, mostly because he can't move. Он спит, в основном потому, что не может двигаться.
You're just asking me because I'm friend and you feel sorry for me. Ты спрашиваешь только просто потому, что я твой друг и тебе меня жаль.
It's because we're not normal parents. Это потому, что мы не нормальные родители.
Mr Chadwick refuses to help Bouchard and me only because we're French Canadian. Господин Чедвик отказался помочь мне и Бошару только потому, что мы французские канадцы.
Well, maybe it's because she's terrified. Ну, может, это потому, что она боится.
I'm not here because he's afraid. Я здесь не потому, что он боится.
And because I am so hungry. И потому, что я так голоден.
Taxes that I can't afford because nobody has any money to buy my clothes. Налогов, которые я не могу заплатить потому, что ни у кого нет денег, чтобы покупать мой товар.
But it's because he's needed me more. Потому, что он нуждался во мне больше, чем ты.
And it is because they assume I am an Elinor. И это потому, что они считают меня Элинор.
That he couldn't be with Lisa... because... Что он не может быть с Лизой... потому, что...
The rent was so cheap because he had agreed to pay half of it. Аренда была такой дешёвой потому, что он согласился платить половину сам.
But perhaps also because you imagine that my first thought might not be for Adelaide. Но, наверное, ещё и потому, что догадываешься - в первую очередь я подумаю не об Аделаиде.
I broke up with Jennifer because Linda told me she was pregnant. Я расстался с Дженифер потому, что Линда сказала мне о том, что беременна.
That's because he's probably never been anywhere else. Это потому, что он нигде никогда не бывал.
Well, cooking made me crazy, but definitely not because I love it. Что ж, готовка сводит меня с ума, но определенно не потому, что я люблю ее.