| Maybe that was because she was shocked and awed. | Может это потому, что она была удивлена и испугана. |
| And that's because we're not really friends with Ricky and Amy. | И это потому, что мы не дружим с Эми и Рикки. |
| I guess because the breakup was long-distance, they just didn't get closure. | Я думаю, это потому, что разрыв был из-за места жительства, они просто не смогли все закончить. |
| If Vanch knows, it's because someone at the precinct talked. | Если Ванч знает, то это потому, что об этом сказал кто-то из участка. |
| I mean here because I'm in love with you. | Я здесь потому, что люблю тебя. |
| Foreman thinks that he has the authority to overrule me because the FDA wouldn't approve. | Похоже, Форман считает, что у него есть полномочия отменять мои приказы только потому, что санэпиднадзору это не понравится. |
| Maybe it's because I got a bad memory. | Это потому, что у меня плохая память. |
| Vicky, I only did it because I love you. | Вики, я порвал её только потому, что люблю тебя. |
| Only because gail has him under some kind of spell. | Только потому, что он находится под каким то заклятием Гейл. |
| He's sleeping in, mostly because he can't move. | Он спит, в основном потому, что не может двигаться. |
| You're just asking me because I'm friend and you feel sorry for me. | Ты спрашиваешь только просто потому, что я твой друг и тебе меня жаль. |
| It's because we're not normal parents. | Это потому, что мы не нормальные родители. |
| Mr Chadwick refuses to help Bouchard and me only because we're French Canadian. | Господин Чедвик отказался помочь мне и Бошару только потому, что мы французские канадцы. |
| Well, maybe it's because she's terrified. | Ну, может, это потому, что она боится. |
| I'm not here because he's afraid. | Я здесь не потому, что он боится. |
| And because I am so hungry. | И потому, что я так голоден. |
| Taxes that I can't afford because nobody has any money to buy my clothes. | Налогов, которые я не могу заплатить потому, что ни у кого нет денег, чтобы покупать мой товар. |
| But it's because he's needed me more. | Потому, что он нуждался во мне больше, чем ты. |
| And it is because they assume I am an Elinor. | И это потому, что они считают меня Элинор. |
| That he couldn't be with Lisa... because... | Что он не может быть с Лизой... потому, что... |
| The rent was so cheap because he had agreed to pay half of it. | Аренда была такой дешёвой потому, что он согласился платить половину сам. |
| But perhaps also because you imagine that my first thought might not be for Adelaide. | Но, наверное, ещё и потому, что догадываешься - в первую очередь я подумаю не об Аделаиде. |
| I broke up with Jennifer because Linda told me she was pregnant. | Я расстался с Дженифер потому, что Линда сказала мне о том, что беременна. |
| That's because he's probably never been anywhere else. | Это потому, что он нигде никогда не бывал. |
| Well, cooking made me crazy, but definitely not because I love it. | Что ж, готовка сводит меня с ума, но определенно не потому, что я люблю ее. |