Maybe that was because she was shocked and awed. |
Может это потому, что она была удивлена и испугана. |
And that's because we're not really friends with Ricky and Amy. |
И это потому, что мы не дружим с Эми и Рикки. |
I guess because the breakup was long-distance, they just didn't get closure. |
Я думаю, это потому, что разрыв был из-за места жительства, они просто не смогли все закончить. |
If Vanch knows, it's because someone at the precinct talked. |
Если Ванч знает, то это потому, что об этом сказал кто-то из участка. |
I mean here because I'm in love with you. |
Я здесь потому, что люблю тебя. |
Foreman thinks that he has the authority to overrule me because the FDA wouldn't approve. |
Похоже, Форман считает, что у него есть полномочия отменять мои приказы только потому, что санэпиднадзору это не понравится. |
Maybe it's because I got a bad memory. |
Это потому, что у меня плохая память. |
Vicky, I only did it because I love you. |
Вики, я порвал её только потому, что люблю тебя. |
Only because gail has him under some kind of spell. |
Только потому, что он находится под каким то заклятием Гейл. |
He's sleeping in, mostly because he can't move. |
Он спит, в основном потому, что не может двигаться. |
You're just asking me because I'm friend and you feel sorry for me. |
Ты спрашиваешь только просто потому, что я твой друг и тебе меня жаль. |
It's because we're not normal parents. |
Это потому, что мы не нормальные родители. |
Mr Chadwick refuses to help Bouchard and me only because we're French Canadian. |
Господин Чедвик отказался помочь мне и Бошару только потому, что мы французские канадцы. |
Well, maybe it's because she's terrified. |
Ну, может, это потому, что она боится. |
I'm not here because he's afraid. |
Я здесь не потому, что он боится. |
And because I am so hungry. |
И потому, что я так голоден. |
Taxes that I can't afford because nobody has any money to buy my clothes. |
Налогов, которые я не могу заплатить потому, что ни у кого нет денег, чтобы покупать мой товар. |
But it's because he's needed me more. |
Потому, что он нуждался во мне больше, чем ты. |
And it is because they assume I am an Elinor. |
И это потому, что они считают меня Элинор. |
That he couldn't be with Lisa... because... |
Что он не может быть с Лизой... потому, что... |
The rent was so cheap because he had agreed to pay half of it. |
Аренда была такой дешёвой потому, что он согласился платить половину сам. |
But perhaps also because you imagine that my first thought might not be for Adelaide. |
Но, наверное, ещё и потому, что догадываешься - в первую очередь я подумаю не об Аделаиде. |
I broke up with Jennifer because Linda told me she was pregnant. |
Я расстался с Дженифер потому, что Линда сказала мне о том, что беременна. |
That's because he's probably never been anywhere else. |
Это потому, что он нигде никогда не бывал. |
Well, cooking made me crazy, but definitely not because I love it. |
Что ж, готовка сводит меня с ума, но определенно не потому, что я люблю ее. |