Or maybe because you're glowing? |
Или, может, потому, что ты вся светишься? |
I hit him because it's true. |
Я ударил его потому, что это правда. |
Maybe that's because your agents looked nothing like dock workers. |
Может быть, это потому, что ваши агенты не похожи на работников дока. |
That's because you where making that ridiculous sound. |
Это потому, что ты делаешь этот нелепый звук. |
He's only like this because Wells made him this way. |
Он такой только потому, что Уэллс сделал его таким. |
I many trouble, because I not speak the language very well. |
Но у меня проблемы, потому, что я не говорю на этом языке очень хорошо. |
because in the end I stole his wife. |
потому, что под конец я украл его жену. |
But that's only because the implant is so small it can't be read on a normal X-ray. |
Но это только потому, что имплантат настолько маленький, что его нельзя увидеть обычным рентгеном. |
Well, that's because you bailed on me as a friend. |
Это потому, что ты бросил меня, как друга. |
You're only offering a deal because you're worried I'll win. |
Вы предлагаете мне сделку просто потому, что боитесь проиграть дело. |
I'm not marrying you because I love you. |
Я собираюсь жениться не потому, что люблю тебя. |
That's because the Warden was watching me. |
Все потому, что Уорден следил за мной. |
But only because I don't want my family butting into our relationship. |
Но только потому, что не хочу, чтобы моя семья вмешивалась в наши отношения. |
You get blocked because you are not focusing on yourself. |
Ты блокируешься потому, что не фокусируешься на себе. |
I only let you do this because I didn't want a disturbance. |
Я подыграла вам только потому, что не хочу скандала. |
He can speak now only because the Tollan used their technology to silence Klorel. |
Сейчас он может говорить только потому, что Толланы... использовали свою технологию, чтобы заглушить Клорела. |
Maybe you can't find him because they already have. |
Может, вы не можете найти его потому, что они уже сделали это. |
Perhaps that's because Jim Gordon still breathes. |
Видимо, потому, что Джим Гордон ещё дышит. |
Years ago, and only because Anderson Cooper dared me to. |
Много лет назад, и только потому, что Андерсон Купер бросил мне вызов. |
He fights for right and justice simply because it's his nature. |
Он сражается за правду и справедливость просто потому, что такова его природа. |
That's because I have kept him from you. |
Это потому, что я скрывал его от тебя. |
It's because they're horrible people. |
Это потому, что они ужасные люди. |
No, it's because it's none of your business. |
Нет потому, что это не твоё дело. |
They ride the bus because they're scared of subway pushers. |
Они ездят на автобусе потому, что боятся, что их столкнут с платформы. |
And you can thank me later because we are going to land you a man. |
Поблагодаришь меня потом потому, что мы собираемся найти тебе парня. |