Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Probably because I pay people to listen. Возможно, потому, что я плачу людям, чтобы они слушали.
They were rapt because it was weird. Они были восхищены потому, что это было странно.
Precisely because he never threatened Spencer's boundless ego. Как раз потому, что он никогда не угрожал безграничному эго Спенсера.
Only because I brought that story. Только потому, что я нашел эту историю.
Marriage is valued mainly because it may provide economic rewards. Брак ценится высоко главным образом потому, что он может обеспечить экономические выгоды.
It also takes time because negotiations are complex, involving many stakeholders and intersecting jurisdictions. Время нужно еще и потому, что переговоры сложны, в них участвуют много заинтересованных сторон и субъектов с пересекающейся юрисдикцией.
The Addis Ababa meeting failed because Rwanda and Uganda walked out. Встреча в Аддис-Абебе не увенчалась успехом потому, что Руанда и Уганда прекратили свое участие в ней.
That is because you ran unopposed. Это потому, что у тебя не было соперников.
Probably because I found that Cleo was pregnant. Может, потому, что именно я обнаружила, что Клео Эллер была беременна.
Rachid killed himself simply because his wife had a lover. Рашид покончил с собой просто потому, что у его жены был любовник.
The concern with POPs arises because such chemicals resist photolytic, chemical and biological degradation. Озабоченность в связи с СОЗ возникает потому, что такие химические вещества стойки к фотолизному, химическому и биологическому разрушению.
Some did so because they felt poorer. Некоторые сделали это потому, что они почувствовали, что стали беднее.
They are not problems because they are African. Они являются проблемами вовсе не потому, что они африканские.
Some people cannot visit health clinics because they cannot afford to pay even small fees. Некоторые люди не посещают медицинские учреждения потому, что они не в состоянии внести даже небольшую плату за лечение.
But this is because government bonds are purchased mostly by domestic organizations and households. Но это только потому, что правительственные облигации покупаются, в основном, организациями и семьями внутри страны.
According to the commentary this was done because... В комментарии указывается, что это было сделано потому, что...
This is because marriage confers status, responsibility and respect among peers. Это происходит потому, что замужняя женщина приобретает положение в обществе, авторитет и уважение соплеменников.
Gender equality was also crucial because it helped to prevent crises. Кроме того, важное значение имеет равенство мужчин и женщин, прежде всего потому, что оно позволяет предупреждать кризисы.
This is because some students became literate owing to NGO literacy programmes. Это произошло потому, что многие учащиеся стали грамотными благодаря программам НПО по повышению грамотности.
They do not inspect them because delays caused by inspections increase port charges. Таможенники не досматривают эти товары потому, что задержки в результате проведения досмотров ведут к повышению портовых сборов.
We need progress because concerted disarmament will forestall arms races. Прогресс нам нужен потому, что согласованное разоружение будет предотвращать гонки вооружений.
It happened because all those nearly 150 countries voted with their feet. Это произошло потому, что все эти без малого 150 стран выразили свое осуждение сложившейся ситуации.
That is because organizations must reflect political realities. Это так потому, что организации должны отражать политические реалии.
Perhaps because the regime does not feel as secure as it looks. Возможно, потому, что режим не чувствует себя столь уверенным, как это кажется.
Violence continued because the root causes of underlying conflicts were not addressed. Насилие по-прежнему применяется потому, что не устранены коренные причины лежащих в их основе конфликтов.