Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Callahan's record was sealed because he was an informant inside the Warriors. Дело Кэллахана было закрыто потому, что он был информатором внутри "Воинов".
All because 12 Group didn't do their stuff. А все потому, что 12-я группа не справилась.
Probably because you're wearing make-up. Может быть потому, что ты накрашен?
It is because he doesn't know anything. А потому, что ему ничего толком не известно.
But it's only because I'm trying to step things up with Millie. Это только потому, что я хочу, чтобы наши отношения с Милли перешли на новый уровень.
Well, only because I was on desk duty. Ну, только потому, что он лежал на моем столе.
And they are better than money because you can take them anywhere. И они лучше, чем деньги потому, что ты можешь взять их, куда угодно.
I'm not doing this because we slept together. Я делаю это не потому, что мы спали вместе.
Your nickname's Spitter because you spit on a girl. Тебя называют "Спиттер" потому, что ты выплюнул коктейль на девушку.
It's because it's Gallifreyan and doesn't translate. Потому, что это Галлифрейский и она не переводит.
I know that because he told me how uncomfortable he was with the situation. Я знаю об этом, потому, что он докладывал мне, как неудобно он себя чувствует в такой ситуации.
You have come here from all over the world... because society has no further use for you. Вы были привезены сюда со всего света... потому, что общество больше непригодно для Вас.
You better figure out what's killing the girl... because her brother's got it too. Лучше поскорее выяснить, что убивает девочку... потому, что её брат болен тем же.
That's because you are dirty, Lionel. Это потому, что так и есть, Лайонел.
He just wanted to see me because he didn't want to pay for my college. Он хотел увидеть меня просто потому, что не хочет платить за колледж.
She couldn't breathe because she had a pleural effusion. Она не может дышать потому, что у неё плевральный выпот.
That's because he didn't. Потому, что это не он.
If these children only have nightmares... it's perhaps because the evil is in you. Если этим детям снятся только кошмары... это может быть потому, что зло в тебе.
It's not because I didn't like you. Это не потому, что не люблю тебя.
Maybe because we've spent every moment of the last ten years trying to push something away. Может потому, что провел каждую минуту последних 10 лет, пытаясь уйти от чего-то.
But only because you didn't trust me, your best friend. Но только потому, что ты не доверял мне, твоему лучшему другу.
You only care about the election results because Romney would have been tougher on the Chinese. Результаты выборов тебя волнуют только потому, что Ромни не стал бы любезничать с китайцами.
That's because he secured your services as my sober companion electronically. Это потому, что он подтвердил ваши услуги в качестве моего сопровождения по отрезвлению по интернету.
This is happening because we make everything from plastic! Это происходит потому, что мы все делаем из пластика!
That's because I don't know how to sing. Это потому, что я петь не умею.