Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
UIC gathers administrative reports on education basically because it considers that that procedure represents the most effective use of its resources for continuing estimation purposes. Институт статистики ЮНЕСКО собирает административные отчеты об уровне образования в основном потому, что он считает их наиболее эффективным способом использования своих ресурсов в целях продолжения оценки.
Simply because Azerbaijan refuses to accept them. Просто потому, что Азербайджан отказывается принять их.
Such support is desirable because most patents are difficult to employ effectively without access to the know-how and trade secrets behind them. Такая поддержка желательна потому, что большинство патентов трудно применить на практике без доступа к соответствующим технологиям и коммерческим тайнам.
It did so because the United Nations has delayed dispatching humanitarian convoys to that city since March. Оно сделало это потому, что Организация Объединенных Наций с марта откладывала отправки автоколонны с гуманитарным грузом в этот город.
Innocent people are easily branded as pagans just simply because they did not sing the "national anthem". Ни в чем не повинных людей с легкостью называют язычниками просто потому, что они не поют «национальный гимн».
It's because you don't want to be alone. Это потому, что ты не хочешь быть один.
That's because you're a girl. Это потому, что ты девушка.
Because justice is justice and because France is France. Потому, что правосудие - это правосудие и потому, что Франция - это Франция.
This is sometimes due to illiteracy but mainly because the police refuse to give detainees an opportunity to read their statement. Иногда это объясняется неграмотностью задержанных, но в основном происходит потому, что сотрудники полиции отказываются дать задержанным возможность ознакомиться с записью их показаний.
If Kanaks were not registered in the special electoral roll, it was because they had not made the necessary request. Канаки не были зарегистрированы в специальном избирательном списке потому, что они не обратились с соответствующей просьбой.
National justice systems should not treat some criminals more leniently than others simply because they had children. Национальные системы правосудия не должны подходить к некоторым преступникам более снисходительно, чем к другим, лишь потому, что у них есть дети.
I told you your mom acts that way because she has stresses, Not because you're bad or that you did anything wrong. Я уже говорила, что твоя мама так себя ведет из-за стресса, а не потому, что ты плохая или что-то натворила.
Well, I think the reason I did it is because I'm jealous of Josh because his life is great. Я поступила так потому, что я завидую Джошу и его замечательной жизни.
Not because she had a boyfriend, Because I may have caused... Не потому, что у неё был друг, а потом, что я могу быть виноват в...
Because I was already looking ahead because governor of California wasn't the goal. Потому, что я всегда смотрю вперед, потому, что быть губернатором Калифорнии - не цель.
Because it's his character, because he uses lies to hang onto power. Из-за своего характера, потому, что он использует ложь, чтобы держаться за власть.
Because... because I've bet for you. Потому что... потому, что я поставил на тебя.
The massacre happened because the armed men wished to target those families . Кровопролитие произошло потому, что вооруженные лица целенаправленно избрали своей мишенью эти семьи».
I have done so because I deem it important to consider each matter thoroughly. Я поступил так потому, что считаю важным подробно рассмотреть каждый их этих вопросов.
Three Congolese officials and several civil society leaders told the Group that Kifwa enjoys impunity because he is President Kabila's cousin. Три конголезских чиновника и несколько руководителей организаций гражданского общества сообщили Группе, что Кифва ведет себя безнаказанно потому, что является двоюродным братом президента Кабилы.
That's because you're a girl. Это потому, что ты девочка.
She left me simply because I had a small income. Она бросила меня только потому, что я мало зарабатывал.
That is because you always study hard. Это потому, что ты всегда усердно учишься.
I trust him because he never tells a lie. Я доверяю ему потому, что он никогда не лжет.
That's only because you don't have to do it. Это только потому, что ты не обязан делать это.