Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
That's probably because I am a suspect. Наверное потому, что я и есть подозреваемый.
And all because we gave Escobar the keys to his own prison. И всё потому, что мы вручили Эскобару ключи от его тюрьмы.
It's because it's inherently unknowable. Ёто потому, что он изначально непознаваем.
He only did it because he said his family needed the money so bad. Он пошел на это только потому, что его семья нуждалась в деньгах.
You're right, because men and women are all the same. Потому, что мужчины и женщины изготовлены одинаково.
I was arrested because the media got a hold of this. Меня арестовали только потому, что это попало в прессу.
Well, yes, because we had a plan. О, да. А все потому, что был план.
Gavin Williams didn't kill Katka because he was married. Гэвин Уильямс убил Катку не потому, что был женат.
Only because I don't want anybody coming to you for answers. Лишь потому, что не хочу, чтобы кто-нибудь пришел к тебе за ответами.
These are are the most beautiful tales, because there is always some truth to it. Эти истории так прекрасны потому, что в них всегда есть доля истины.
Well was because you spoke unkindly of His Highness. Ну, то было потому, что вы дурно отзывались о наследнике.
I only did it because you said the date was a bust. Я так поступил только потому, что ты сказал, что свидание провалилось.
You haven't returned home because you feel you're a monster. Ты не вернулся домой потому, что считаешь себя монстром.
I was looking forward to being a grown-up because it looked like so much fun. Я с нетерпением ждала когда стану взрослой потому, что это выглядело весело.
Okay, but only because I'm totally screwed. Ладно, но только потому, что у меня совсем нет выхода.
Perhaps because we're feeding it nonsense. Возможно потому, что мы занимаеся ерундой.
Or maybe it's because they like each other. Или может быть потому, что они нравятся друг другу.
That's because you were right all along. Это потому, что ты был прав.
I only carry it because I have someone to protect. Я ношу его только потому, что мне есть кого защищать.
Gretchen's sister is skinny, Lin, but it's because she's on methamphetamines. У Гретчен действительно тощая сестра, но это потому, что она сидит на метамфетамине.
Only because you withdrew and you didn't have to. Только потому, что ты вышел из гонки, а ты не должен был этого делать.
Pearl only loved you because your parents paid her to. Перл любила тебя лишь потому, что твои родители платили ей.
Yes. They wanted me to, because we're partners. Да, они попросили меня потому, что мы напарники.
You mean because he asked for me? Это потому, что он обратился ко мне?
I can't pay because I have no money. Я не могу заплатить Вам потому, что у меня нет денег.