That's probably because I am a suspect. |
Наверное потому, что я и есть подозреваемый. |
And all because we gave Escobar the keys to his own prison. |
И всё потому, что мы вручили Эскобару ключи от его тюрьмы. |
It's because it's inherently unknowable. |
Ёто потому, что он изначально непознаваем. |
He only did it because he said his family needed the money so bad. |
Он пошел на это только потому, что его семья нуждалась в деньгах. |
You're right, because men and women are all the same. |
Потому, что мужчины и женщины изготовлены одинаково. |
I was arrested because the media got a hold of this. |
Меня арестовали только потому, что это попало в прессу. |
Well, yes, because we had a plan. |
О, да. А все потому, что был план. |
Gavin Williams didn't kill Katka because he was married. |
Гэвин Уильямс убил Катку не потому, что был женат. |
Only because I don't want anybody coming to you for answers. |
Лишь потому, что не хочу, чтобы кто-нибудь пришел к тебе за ответами. |
These are are the most beautiful tales, because there is always some truth to it. |
Эти истории так прекрасны потому, что в них всегда есть доля истины. |
Well was because you spoke unkindly of His Highness. |
Ну, то было потому, что вы дурно отзывались о наследнике. |
I only did it because you said the date was a bust. |
Я так поступил только потому, что ты сказал, что свидание провалилось. |
You haven't returned home because you feel you're a monster. |
Ты не вернулся домой потому, что считаешь себя монстром. |
I was looking forward to being a grown-up because it looked like so much fun. |
Я с нетерпением ждала когда стану взрослой потому, что это выглядело весело. |
Okay, but only because I'm totally screwed. |
Ладно, но только потому, что у меня совсем нет выхода. |
Perhaps because we're feeding it nonsense. |
Возможно потому, что мы занимаеся ерундой. |
Or maybe it's because they like each other. |
Или может быть потому, что они нравятся друг другу. |
That's because you were right all along. |
Это потому, что ты был прав. |
I only carry it because I have someone to protect. |
Я ношу его только потому, что мне есть кого защищать. |
Gretchen's sister is skinny, Lin, but it's because she's on methamphetamines. |
У Гретчен действительно тощая сестра, но это потому, что она сидит на метамфетамине. |
Only because you withdrew and you didn't have to. |
Только потому, что ты вышел из гонки, а ты не должен был этого делать. |
Pearl only loved you because your parents paid her to. |
Перл любила тебя лишь потому, что твои родители платили ей. |
Yes. They wanted me to, because we're partners. |
Да, они попросили меня потому, что мы напарники. |
You mean because he asked for me? |
Это потому, что он обратился ко мне? |
I can't pay because I have no money. |
Я не могу заплатить Вам потому, что у меня нет денег. |