Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Mommy stayed here longer than she wanted because she loves you so much. Мама прожила здесь дольше, чем хотела, потому, что очень сильно любит тебя.
Mom says you won't because you're jealous. Мама говорит, что не будешь, потому, что завидуешь.
I did it because I'm not over you. Я сделал это потому, что ещё с тобой не закончил.
You didn't give me this job because you trust me. Вы мне это поручаете, не потому, что верите в меня.
I'm not doing this because I like her. Я делаю это не потому, что она мне нравится.
That's because I never let the girls play on it. Все потому, что я никогда не позволяла девочкам на нем играть.
And it's all because I was obliged to kill Time waiting for your return. И всё потому, что я вынужден был убить время, ожидая... твоего возвращения.
You called me because you needed a place to stay. Ты позвонил мне потому, что тебе надо где-то жить.
I'm not like this because it isn't me. Я так себя веду не потому, что кулон не мой.
Is it because I'm dating? Может потому, что я хожу на свидания?
That's because the other 90% is filled with curds and whey. Это потому, что оставшиеся 90% забиты сметаной и творогом.
I only did it because I love you. Всё только потому, что я тебя люблю.
I'm not a winner because I want to be one. Я победитель не потому, что просто хочу им быть.
That's because you love her. Это потому, что ты любишь ее.
It must be because I stood up to my mom. Должно быть потому, что мне удалось противостоять моей маме.
Perhaps because it marks a grave, our yew tree is spared. Наш тис не тронули, возможно потому, что им отмечают могилы.
It's because his wife checks his cell phone bills. Просто потому, что его жена проверяет все его телефонные счета.
It was because it smelled so good. Это потому, что пахло так здорово.
Only because he was treated for it and got worse. Только потому, что мы от неё лечили, и ему стало хуже.
Tearjerker only invited you here because he wants to kill you. Лил Слезьё пригласил тебя сюда лишь потому, что хочет убить.
Nor because the old oppressor is behaving less inhumanely and more benevolently. И не потому, что бывшие угнетатели стали менее бесчеловечны и более великодушны.
I broke up with Ivan... because I keep thinking of you. Я порвала с Иваном... потому, что постоянно думала о тебе.
That was because you still needed me. Только потому, что я был нужен Вам.
It's because he wants to run for Parliament. Потому, что он баллотируется в Кнессет.
Not because that I was there. Не потому, что я там был.