Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Maybe it's because I'm smarter. Может, это потому, что я умнее.
We are here because you can. Сэр, мы здесь именно потому, что Вы можете поверить!
It's because I know he's innocent. Это потому, что я знаю, что он невиновен.
It's unbelievable, my friendship with Malcom ended because we В это невозможно поверить, но моя дружба с Малкольмом кончилась только потому, что мы
That's because our granny said so. Это потому, что наша бабушка так говорит.
It's only because you look through us. Это только потому, что вы видите нас насквозь.
Only because it's you, Mrs. Michaud, I let you read my prescription book. Только потому, что это вы, мадам Мишо, я позволяю вам читать мою книгу рецептов.
But you're angry because he lied to you on the phone. Но вы сердиты потому, что он солгал вам по телефону.
Or because she couldn't get out fast enough. Или потому, что она очень торопилась уйти.
Worse than death because you're too proud to make peace. Или даже хуже, и только потому, что слишком горд, чтобы заключить мир.
I remember, because I got a call from my dispatcher. Запомнил потому, что поступил вызов от диспетчера.
I killed them because I can have no peace with this misery. Я убил их потому, что не мог примириться с этой нищетой.
You brought me here today because you wanted to shake my faith in Frank. Вы позвали меня сюда, потому, что хотели ослабить мою веру во Фрэнка.
I only did it because I wanted to help get the garage. Я сделала это потому, что хотела помочь вам купить гараж.
It was only solitary because no one else was in there. Она была одиночной только потому, что там больше никого не было.
He doesn't get to be above the law because he's a policeman. Он не может быть превыше закона только потому, что он полицейский.
Maybe because you're smarter than him. Может потому, что ты умнее его.
This block is half empty because you're buying them all out for 50 cents on the dollar. Этот район наполовину пуст потому, что ты скупил его за полцены.
This whole thing works because people like you look the other way. Все это происходит потому, что такие, как ты отворачиваются и смотрят в другую сторону.
I reckon he's telling the truth, because he's furious. Я так понимаю, он говорит правду, потому, что он в ярости.
Ask who paid for the presents, because none of the others could be arsed. Спросите, кто оплатил подарки, потому, что больше никто не хотел.
It's because you spend all your time on me. А всё потому, что ты тратишь всё своё время на меня.
My mother left me here because it's nice and warm. Моя мама оставила меня здесь потому, что тут хорошо и тепло.
It is because we integrated the Volm technology in order to access the ship's navigation system. Это потому, что мы интегрировали технологию Волмов, чтобы получить доступ к навигационной системе корабля.
Maybe because your friends don't like me. Наверное потому, что твои подружки меня на дух не переносят