Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Yes, that's only because you're making them their fortunes. Да, но только потому, что ты приносишь им удачу.
Bree, we are just doing this because we love you. Брии, мы все это делаем только потому, что любим тебя.
I didn't leave your mother because she cheated on me. Я бросил твою маму не потому, что она мне изменяла.
It's because you've been so focused on your new husband and baby. Все потому, что ты была полностью занята ребенком и новым мужем.
You go after them because you need them. Ты идешь за ним потому, что ты в нем нуждаешься.
And because he would have taken the same beating for me. И потому, что он также поступил бы за меня.
You're just burned because I killed Sloss. Ты злишься потому, что я убил Слосса.
That's because it's faster. Это потому, что он мощнее.
I am doing this because I'm actually good at it. Я занимаюсь этим потому, что у меня действительно хорошо получается.
I'm only here because my captain asked me to be. Я здесь лишь потому, что мой капитан попросил меня тут быть.
That's because they expect you to make it legally. Это потому, что они надеются на то, что вы делаете это легально.
It's just expensive because it's a Ganymede specialty. Дорого лишь потому, что есть только на Ганимеде.
I'm sure... that was because it got lonely. Наверное, потому, что... ему там было одиноко.
I did it simply because I wanted to marry Nishimura. Я сделала это потому, что хотела выйти замуж за Нишимуру.
Yes, but only because you made me mourn. Да, только потому, что заставил меня плакать.
You're here because I brought you. Ты здесь потому, что я привел тебя.
Partly because when I have it down it looks like this... Отчасти потому, что когда я опускаю голову, это выглядит вот так...
You're not mad because I'm risking my job. Ты злишься не потому, что я рисковал работой.
That's because I had Rom disengage the induction matrix. Это потому, что я велел Рому отсоединить матрицу индукции.
Maybe because we want to get to know your future husband. Вероятно потому, что мы хотим получше узнать твоего будущего мужа.
I only let you in here because Helen has been a friend to Martin. Я вас впустила только потому, что Хелен дружила с Мартином.
I think it's because they're scared of me. Я думаю, это потому, что они боятся меня.
Then you're coming because you're interested in art. Тогда ты пойдешь потому, что ты интересуешься искусством.
You just like him because his dad's rich. Он нравится тебе только потому, что его отец богат.
It's because it's kids. Это потому, что они дети.