It is because I love her that I must not tell her. |
Именно потому, что я ее люблю, я не могу ей это сказать. |
That's because we play a 5-4-1 trapping defense with a lone striker. |
Всё потому, что мы играем в защите по схеме 5-4-1 со всего одним нападающим. |
So you think they were attacked because someone thought their relationship was immoral? |
Так ты думаешь, что они подверглись нападению потому, что кто-то посчитал их отношения аморальными? |
All because I left myself be tricked by that crocodile. |
А все потому, что я позволил этому крокодилу обмануть себя. |
But you also do it because you love me. |
Но ещё и потому, что ты любишь меня. |
You only won the Championship because our guys didn't participate. |
Вы чемпионы только потому, что наши ребята не участвовали в чемпионате. |
Only because he wanted it to be. |
Только потому, что он хотел этого. |
Leslie can't watch anything with Julie Andrews in it before bedtime because it gets her too hyper. |
Лесли не может смотреть ничего с Джули Эндрюс перед сном потому, что это делает её гиперактивной. |
It's because despite your deep denial, you're actually in danger. |
Это потому, что несмотря на твои отпирательства ты на самом деле в опасности. |
You know, the school, that's because I'm broke. |
Знаешь, я преподаю в школе только потому, что у меня нет денег. Мы... |
I followed him because I thought he might have information. |
Я пошла за ним потому, что думала, что он что-то знает. |
I'm here because I owe it to agent Siegel. |
Я здесь потому, что хочу помочь агенту Сигелу. |
Remember, suffering exists only because weakness exists. |
Помни: страдание существует только потому, что существует слабость. |
You're not here because you're in any sort of trouble. |
Вы здесь не потому, что у вас какие-то неприятности. |
But that is because he's shy. |
Но все потому, что стесняется... |
But only because I know that the police always concentrate on the husband. |
Но только потому, что я знаю, что полиция всегда сосредотачивает внимание на муже. |
I want to get to know him because he is your brother. |
Я хочу познакомиться с ним потому, что он твой брат. |
That's because you're objectionable. |
Это потому, что вы неприятны. |
That's because you don't belong here. |
Это потому, что тебе здесь не место. |
They can't lay you off because you're sick. |
Они не могут уволить тебя только потому, что ты больна. |
Only because you keep telling everyone you are. |
Только потому, что ты всем так говоришь. |
You shouldn't stand by and let something terrible happen because you were too scared to do the right thing. |
Ты не должен позволять чему-то плохому случаться потому, что ты боишься совершить правильный поступок. |
Is it not because it was conquered many times? |
Это не потому, что оно было завоевано много раз? |
It cost that much because it's a professional grade machine. |
Она столько стоит потому, что это профессиональный аппарат. |
Ignorance has prevailed so long only because people do not want to find out the truth. |
Невежество преобладало так долго только потому, что люди не хотят узнать правду. |