Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
That's because you're not crazy. Это все потому, что ты не сумасшедшая.
That was one because it was dangerous. Этот - потому, что он был опасный.
The reason I believe Jon Snow is because he's here. Я верю Джону Сноу потому, что он здесь.
I forbade it because it is dangerous and rarely successful, especially on someone of that age. Я запрещал потому, что это опасно и почти безнадежно, особенно в его возрасте.
And I'm doing it because at heart I'm really just an old sentimentalist. И я делаю это потому, что в глубине души я просто сентиментальный старикан.
You're only free because I kept quiet Вы свободны только потому, что я молчал.
Probably because I'm a locked-up lunatic, so what harm could it do. Может потому, что я дурачок, запертый в больнице, и не смогу причинить вреда.
Perhaps it was because constable blenkiron... told her. Возможно потому, что констебль Бленкайрон сказал ей...
It came about because he had written one of the first works of science fiction. Это произошло потому, что он написал одну из первых работ по научной фантастике.
It was because I knew what you would say. А потому, что я знал, что ты скажешь.
We should not shrink from this opportunity simply because we don't really understand it. Не нужно уклоняться от этой идеи просто потому, что мы её не понимаем.
Maybe because he wanted to handle it himself... with a tomahawk. Может, потому, что хотел разобраться сам... томагавком.
And because Jerry Maguire Roda out there is their new golden boy. А ещё потому, что "Джерри Магуайр" Рода - их новый звёздный мальчик.
They look like our idea of devils because they've been here before. Они так выглядят потому, что уже бывали здесь раньше.
Look, I came here because I saw it. Я здесь потому, что видел это.
Or because we're more used to technology and activism. Или потому, что мы больше привыкли к технологиям и активизму.
We see further than they only because we stand on their shoulders. Мы видим дальше, чем они только потому, что стоим на их плечах.
This is because his name is on my research. А все потому, что он подписался под моим исследованием.
I think it's because I make eye contact. Наверное, это потому, что я всегда смотрю в глаза.
It's only because I'm so in love. Это потому, что я люблю тебя.
I don't love her because she's my wife. Я люблю жену не потому, что она моя жена.
You're only saying that because it suits you. Вы говорите так лишь потому, что это устраивает вас.
The midges bit you because you wash too often. Тебя мошка поела потому, что вы часто моетесь.
It's because you ate mushrooms. Это потому, что ты грибы съел.
It is only because I am poor... Это только потому, что я бедный...