Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
They were nice to him because he had a lot of power. Они были такими потому, что у него была власть.
Do you think Brett Keller's successful because he maintained his artistic integrity? Ты думаешь, Бретт Келлер стал успешным потому, что сохранил нетронутой свою совесть художника?
I remember because it was all that I could think about. Я это помню потому, что ни о чём другом не мог думать.
But maybe you don't want to go home because you're avoiding Liam. Но, может быть, ты не хочешь идти домой потому, что избегаешь Лиама.
You're refusing because you've been drinking. Ты отказываешься потому, что пьян.
That's because she doesn't know us. Это потому, что она нас не знает.
That's because you're out all day. Все потому, что ты весь день отсутствуешь.
It's because you're too intelligent. Это потому, что ты слишком умная.
That's because they're in it. Это потому, что они там внутри.
I won't see him again because I'm too weak. Если я не хочу рисковать и его видеть, то именно потому, что я слабая.
That's because you didn't grow up on a farm. Это всё потому, что вы не на ферме росли.
It is because I'm different. Это потому, что я не такой, как все.
He's doing all of this because he wants her back. Он делает это потому, что хочет вернуть её.
That is because I am polite, not pregnant. Это потому, что я вежливая, а не беременна.
I did not "put out" because you bought me an expensive dinner. Я "сдалась" не потому, что ты угостил меня дорогим ужином.
You came here because you want to show me your writing. Вы пришли сюда потому, что хотите показать мне ваши сочинения.
See, the Starfighters are good because you can change all the pieces. Вот Звёздные бойцы хорошая игра, потому, что можно менять все детали.
Which is a shame, because I REALLY love it here. Что очень обидно, потому, что мне ОЧЕНЬ нравится жить здесь.
That's because I'm a little nervous. Это потому, что я немного нервничаю.
I admire you not only because he is famous. Я не думаю что ты хорош только потому, что знаменит.
That's because it doesn't exist, Nick. Всё потому, что нет причин отказываться, Ник.
But that was only because the English threatened us. Но только потому, что нам угрожали англичане.
But only because I had to go along with it. Но только потому, что не было другого выхода.
Maybe because for the first time I wasn't thinking about Matty. Может, потому, что первый раз в жизни я и думать забыла про Мэтти.
Some of you are here because you think you're somebody. Другой - потому, что мнит себя персоной.