Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
That's because it wasn't Molina. Это потому, что это был не Молина.
It's only because I'm compassionate. Это только потому, что я умею сострадать.
If they drink, it's because they want to. Если они пьют, то только потому, что сами хотят.
Maybe because it is not Mantus. Может, потому, что это - не Мантус?
I'm angry because a group of mercenaries just shot at me. Я злюсь потому, что группа наемников только что стреляла в меня.
People don't just kiss because they're upset. Люди не целуются потому, что они расстроены.
That's because you don't know things around here. Это потому, что вы не знаете всех обстоятельств.
Not in the least, because I'll be coming with you. Нисколько, потому, что я поеду с тобой.
Well, only because my dad basically told me the same thing. Ну, только потому, что отец сказал мне, в основном то же самое.
Not least because in rooms this small you can scarcely avoid bumping into Rosa several times a day. Не в последнюю очередь потому, что в таких маленьких помещениях ты вряд ли сможешь избежать встреч с Розой по нескольку раз на дню.
No, it's not because I'm British. Нет, это не потому, что я британец.
It might be because he helped me and my mom clean out my brother's room yesterday. Возможно это потому, что он помог мне и моей маме убрать комнату моего брата.
Perhaps because, unlike the others, she was bullied. Возможно потому, что над ней, в отличие от остальных, издевались.
Only because you sent him on a mission to stir up trouble. Только потому, что отправила его заварить эту кашу.
He was only in it because Tina wanted him to be. Он участвовал в шоу только потому, что так захотела Тина.
But I think in reality they do it because they have a secret. Но я думаю, всё это потому, что у них есть секреты.
You only did that because you were confessed. Ты делал это лишь потому, что был исповедан.
And I was worked up because obviously, You represent a threat to my department. И я была на взводе очевидно потому, что вы представляете угрозу для моего департамента.
I'm here for the champagne and because I couldn't find my way out. Я здесь из-за шампанского, а ещё потому, что не могу найти выход.
Maybe that's because there was soup on home plate. Может потому, что на основной базе вместо игрока был суп.
A three months contract, and that's only because I went there personally. Контракт на три месяца, да и то только потому, что я лично туда пришёл.
Exactly because it was a lie. Именно потому, что я соврал.
Zelena only beat you because you were using dark magic against her. Зелена победила тебя только потому, что ты использовала против нее темную магию.
All because someone has found gold in this earth. Все потому, что кто-то нашел в этой земле золото.
School's closed today because it's flooded. Мама сказала мне, что школа сегодня закрыта, потому, что ее затопило.