Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
I think it's because she's such a good listener. Думаю, это потому, что она такой хороший слушатель.
If I was praying, nobody's listening, because you're still breathing. Если я и молился, то никто не слушал, потому, что ты все еще дышишь.
Well, that would be because everyone just disappears. Наверное потому, что все просто исчезли.
That's because I don't have a heart. Это потому, что у меня нет сердца.
It's because I care about you that I acted that way. Это всё потому, что ты мне небезразлична.
Well, because this is the first bluebell wedding since your own... calamity. Потому, что это первая свадьба в Блюбелле со времени твоей собственной... беды.
Primarily because she was too afraid you'd do it again. В основном потому, что боялась, что вы сделаете это ещё раз.
Look, it's only funny because the dudes are dancing. Слушай, это весело только потому, что парни танцуют.
Actually, I was calling because I thought maybe you can talk to Jason. На самом деле, я звоню потому, что подумал, что ты могла бы поговорить с Джейсоном.
Perhaps, it's because if you said is a criminal. Возможно, потому, что, как вы сказали, он преступник.
Honey, it's because they don't know you. Милый, это потому, что они тебя не знают.
That's because they're not yours. Это потому, что они не твои.
Yes, you better be because I haven't even told Hodges yet. Да, лучше бы тебе ей быть потому, что я даже еще не сказала Ходжинсу.
Maybe it's because you're the block captain. Может, потому, что ты старший квартала.
It's because you're happy. Это потому, что ты счастлив.
I'm only here because I don't want you shaking his devotion. Я здесь только потому, что я не хотела, чтобы ты поколебал его преданность.
I only said it because I didn't want him to... Я сказал ему это только потому, что я не хотел, чтобы он...
It was because I spent the last 17 months on parking duty. Потому, что я провел 17 месяцев, соблюдая правила парковки.
They betray each other because they're greedy and weak. Они предают друг друга потому, что они жадны и слабы.
There is always an explanation for how and why you love because you're terrified to be alone. Всегда есть объяснения насколько и почему ты любишь, потому, что ты боишься быть одна.
Actually, that was my rule, but only because you hired me to keep your condition secret. Вообще-то это было мое правило, но только потому, что ты наняла меня сохранить твой секрет.
The reason I never went after her is because you're always pushing me. Я никогда не ухаживал за нею только потому, что ты всегда на меня давил.
In part because it's two decisions. Отчасти потому, что это два решения.
Maybe your son didn't get the job because he wasn't good enough. Может, ваш сын не получил работу потому, что он был недостаточно хорош.
You didn't find me because I was indisposed. Вы не нашли меня потому, что я была больна.