Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
There's a reason for that, but not because he fired a weapon. Этому есть причина, но не потому, что он стрелял из оружия.
And because your loyalty to our people should be greater than your ambition. И потому, что ваша преданность своему народу должна быть сильнее, чем ваши амбиции.
And because I have poisoned your drink. И потому, что я отравил ваш напиток.
And because sooner or later you would do it to me. И потому, что рано или поздно вы сделали бы то же со мной.
That's because you don't know him. Это потому, что вы его не знаете.
Well, except for the Vinzini but only because they are terrible at cards. Ну, за исключением Винзини, но только потому, что они отвратительно играют в карты.
Only because you have no idea what power you truly possess. Только потому, что ты сам не знаешь своей истинной силы.
Only because you lost the thing you wanted more. Только потому, что ты потерял(а) то, чего хотел(а) больше всего.
They stopped there because it gave them a tactical advantage. Они остановились там потому, что это давало им тактическое преимущество.
This is because I cut her schedule. Это потому, что я перекроил ее расписание.
I'm only alive today because you've accurately assessed my worth to your railroad. Я сегодня жив только потому, что вы точно оценили мою стоимость для вашей железной дороги.
Well, that's because I'm only playing you the songs. Это потому, что я только проигрываю эти песни.
Or maybe you concentrated on DiMaggio because you were in love with the actor who played him... А может быть, ты сконцентрировалась на ДиМаджио потому, что была влюблена в актера, который его играл...
And that's because I have a secret weapon. Все потому, что у меня есть секретное оружие.
You say the university is liable because it knew about the hazing and didn't stop it. Вы утверждаете, что университет несет ответственность потому, что знал об издевательствах и не остановил это.
That's because you don't see the full picture. Это потому, что ты не видешь полную картину.
Hector's dead because David Ridges killed him. Гектор мертв потому, что Дэвид Риджэс убил его.
They say it's because the war is over that times are hard. Они говорят, времена тяжелые потому, что война кончилась.
All because she wants a bell. Все потому, что она хочет колокол.
We're here because one of our fellow angels has taken a human wife. Мы здесь потому, что один наш товарищ взял себе человеческую жену.
It's not because we're a danger to them. Не потому, что мы для них опасны.
I submit to you that your Empire is illogical because it cannot endure. Ваша империя - нелогична потому, что она не может выстоять.
I interrupted you because Nomad would not have understood your anger. Я прервал вас потому, что Номад не понял бы вашего гнева.
The only reason those guards are there is because Starfleet wants them there. Охрана там только потому, что Флот так хочет.
You have to understand our past, because you will decide our future. Ты должен понять прошлое, потому, что ты в ответе за наше будущее...