Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
I'm sure it was only because you were throwing yourself at Ellis Crane. Я уверена, это случилось только потому, что ты бросилась на шею Эллису Крэйну.
But I don't want you dead because you're a threat. Но я желаю отнять у тебя жизнь не потому, что ты для меня угроза.
Gabby, if I push... It's because I care. Габби, если я и давлю... то это только потому, что мне не всё равно.
I only brought him because afterwards we're going to the museum. Я взяла его с собой только потому, что потом мы идём в музей.
It's because they're all too kind. Это потому, что они слишком добрые.
That's because Dr. Allen swapped out one of the pages from the file. Это потому, что доктор Аллен подменил одну из страниц в карте.
It's not because he goes to the gym. И не потому, что он качок.
That's because she was his wife. Это потому, что она была его женой.
They were talking to him because he was putting up flyers. К нему подошли лишь потому, что он расклеивал ориентировки.
But maybe those who make it only make it because they don't have a backup plan. Но, возможно, те, кто их составляют, делают это только потому, что им не нужно составлять запасной план.
You don't get exceptions because you're tiny. И для тебя не будет никаких исключений потому, что ты такой крошечный.
You're saying just that because he is your friend. Ты говоришь это потому, что он твой друг.
You have to leave because you are unable to protect your family. Ты уезжаешь как раз потому, что не можешь защитить свою семью.
Well, that's because we could not determine it. Это потому, что мы не смогли определить её.
We didn't replace the valve because the growth was fibrous tissue. Мы не заменили клапан потому, что новообразование оказалось фиброзной тканью.
I only got with her, because I thought that you didn't want me. Я был с ней только потому, что думал, ты больше не хочешь иметь ничего общего со мной.
Now I think it's because Esther came off as reassuring. "Наверное потому, что в Эстер было"что-то успокаивающее.
Maybe that's because he's the one who killed her. Возможно, потому, что это он тот, кто убил её.
Not least of all because I am no witch. Хотя бы потому, что уже не ведьма.
She does all this because men like it. Она делает все это потому, что это нравится мужчинам.
You're being defensive because I'm right. Ты оправдываешься потому, что я права.
You did not send him because he's my friend. Ты не послал его туда потому, что он мой друг.
Mollari is alive only because someone back home wants him that way. Моллари до сих пор жив только потому, что кто-то у него на родине этого хочет.
I think that's because ours just went on. Думаю, потому, что наш только что зажёгся.
because you didn't think they were still acting. потому, что вы и не догадывайтесь, что они все еще снимаются в кино.