Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
At least you're honoring Tippi's memory and not wussing out because you're afraid of a loop-de-loop. По крайней мере вы чтите память Типпи И не отлыниваете потому, что боитесь петли луп-де-луп.
I just came here because Koichi called and said that you were going to die. Я прибыл сюда потому, что позвонил Коичи и сказал, что ты собираешься помирать.
It's because there's no life for either of us without the other. Это потому, что нет жизни для каждого из нас без друг друга.
That's because the hand you're touching is actually Frederick's. Это потому, что рука, к которой ты прикасаешься, это рука Фредерика.
It's because he had the guts to leave this dump. Всё потому, что у него хватило смелости убраться из этой дыры.
But I'm thinking that's because Howdy's collected These ballots in their old suggestion box. Но, я думаю, это потому, что супермаркет собирал бюллетени в свой старый ящик предложений.
I joined the basketball team because I'm good at basketball. Я вступил в команду потому, что я хорош в баскетболе.
No, I'm just saying because... Нет, я просто сказал потому, что...
It is sad exactly because she can't come back to life. Я скорблю именно потому, что её не вернуть.
That's because you don't know it. А всё потому, что вы её не знаете.
That's because no heat signatures were present. Это потому, что нет тепловой сигнатуры.
Captain, they only have this video because Agent Lasalle illegally searched Windi's apartment. Капитан, это видео у них только потому, что агент Ласалль незаконно обыскал квартиру Винди.
That's because I've been alone with mum and Lamia for four whole days. Это потому, что я была наедине с мамой и Ламией целых 4 дня.
That's because I'm at an awkward age. Это потому, что я уже в неудобном возрасте.
It hurts because you don't brush your teeth. Больно потому, что ты их не чистишь.
It's because you know you have no case. Все потому, что вы знаете, дела у вас нет.
I'm considering it because I do believe in you. Я обдумываю это как раз потому, что верю в тебя.
Well, because they don't need me here. Потому, что я нужен не здесь, а в Нью-Йорке.
Well, that's because you're a very strong young lady. Это потому, что ты очень сильная юная дама.
Sue's out for Finn, because called her baby retarded. Сью вне себя от Финна потому, что он назвал ее ребенка отсталым.
You're here because I need you. И ты здесь потому, что ты мне нужен.
No, because that would be piracy. Нет, потому, что это - пиратство.
Thinking he all that because he got his family back. Думает, что ему все можно, потому, что его опять взяли в семью.
You did this because you couldn't handle me - going to college on my own. Ты сделал это потому, что не смирился с моими планами на институт.
Those boys only died because they drank too much. Эти парни погибли только потому, что слишком много выпили.