Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Maybe it's because I turned it off. Может быть потому, что я ее просто отключил.
We need those voices in part because American leadership does not look like America's residents. Мы нуждаемся в этих голосах отчасти потому, что американские лидеры не похожи на большинство жителей Америки.
All because Dad got the business. Все потому, что отец получил бизнес.
And they can do this in part because they have extraordinary exoskeletons. Они это могут отчасти потому, что у них исключительный экзоскелет.
(Laughter) Those trying to have good careers are going to fail, because, really, good jobs are now disappearing. (Смех) Пытающихся построить хорошую карьеру ждёт неудача просто потому, что вообще-то хорошие задачи исчезают.
You all came here because you have hope. Вы пришли потому, что у вас есть надежда.
That's because it takes twice as much work as perseverance. Это потому, что тяжелой работы требуется в два раза больше, чем упорства.
And by the way, the arts aren't just important because they improve math scores. И, кстати, гуманитарные науки важны не просто потому, что улучшают успеваемость по математике.
You can do that because there's no pain receptors in the brain. Это возможно потому, что в мозге нет болевых рецепторов.
And I'm insecure because I have to think about what I look like every day. И я неуверенна потому, что каждый день мне приходится думать о том, как я выгляжу.
You have only revealed yourself because Astra is dead. Ты вышла из тени только потому, что Астра мертва.
Maybe it's because elephants share many things in common with us. Вероятно, потому, что слоны во многом похожи на нас.
No, you did it simply because you cared about that detective. Нет, ты сделал это просто потому, что заботишься о том детективе.
It's difficult because it's a very experiential medium. Сложно потому, что это очень эмпирическая среда.
And that's because they're both designed to fit the human hand. И это потому, что они спроектированы так, чтобы удобно лежать в человеческой руке.
Or Kenny's because he's poor. Или Кенни, потому, что он бедный.
But that's because you're quite sporty. Все потому, что ты очень спортивный.
Albert didn't marry me because he wanted a housewife. Альберт женился на мне не потому, что хотел домохозяйку.
The only reason they're alive is because you have a crush on Madeline. Они живы лишь потому, что ты влюблён в Мэделин.
And that' because the enemy knows we're coming. И все потому, что враг знает, что мы идем.
It's much more difficult than the regular horn because it's French. Он гораздо сложнее, чем обычный рожок, потому, что он французский.
But only because he was intimidating her. Но только потому, что он её запугивал.
We're here because your neighbors have expressed concern about what's going on in this house with you and your children. Мы здесь потому, что ваши соседи выказывают беспокойство касательно того, что происходит в этом доме с вами и вашими детьми.
Well, that's because your lovely wife extended an open invitation. Ну, это потому, что твоя чудесная жена выдала бессрочное приглашение.
And not because I've eaten too much. И это не потому, что я много ела.