Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
I'm here because you want me to be here. Я здесь потому, что ты так хочешь.
I will not stop because they are too slow Я не остановлюсь только потому, что они слишком осторожны!
You all live here because I choose to allow it. Вы все здесь живете потому, что я вам позволил.
I'm only nice to you because no-one else is. Я общаюсь с тобой только потому, что больше никто не общается.
I think you're here because Annie's gone. Ты здесь потому, что Энни больше нет.
The perp got away because he's the world's biggest tool. Курьер ушел только потому, что Донгер тупой инструмент.
And I mean more than because your voice is so strange. И я говорю так не только потому, что у тебя такой странный голос.
I'm hiring you because I respected the way that Mr. Gardner battled his recent judicial bribery accusations. Я нанимаю вас потому, что уважаю то, как мистер Гарднер сражался против обвинения в подкупе судей.
It's not because he doesn't have feelings for you. Он ушел не потому, что не любит тебя.
It's because he thinks he has feelings for me. А потому, что думает, будто влюблен в меня.
It is because I do love you. Это потому, что я тебя очень люблю.
And only because I'm a woman. И только потому, что я - женщина.
That's because I never fly, Hank. Потому, что я никогда не летаю, Хэнк.
You only doubt it because your own mother couldn't love you. Ты сомневаешься только потому, что твоя мама не могла тебя любить.
That's because he didn't come through the lobby. Это потому, что он не прошел через вестибюль.
That would be because she's a famous actress. Это потому, что она известная актриса.
It's because you're ashamed of me. Это потому, что ты стыдишься меня.
It was because I couldn't bear the thought of losing you. Это было потому, что я не могла вынести мысли и том, чтобы потерять тебя.
But that's because I don't feel much of anything anymore. А всё потому, что я вообще ничего не чувствую.
I don't know, maybe because I'm nice. Не знаю, может потому, что я славная.
Only because it happened before the Register came into being. Только потому, что это произошло до создания того самого реестра.
We're failing because we're failures. Нам не удалось потому, что мы неудачницы.
I came here because I want to help you. Я пришел сюда потому, что хочу вам помочь.
He's only pointing at Ava because that's what you want to hear. Он обвиняет Эву только потому, что эта версия устраивает тебя.
You only have Mariga because you tapped Stephen's phone. Маригу ты нашел только потому, что прослушивал телефон Стивена.