| But you can't just run back to the past because it's familiar. | Но нельзя возвращаться в прошлое просто потому, что там тебе всё знакомо. |
| He did so because he believed that NATO aircraft would soon be launching widespread air strikes against the advancing Serbs. | Он поступил так потому, что, по его мнению, авиация НАТО вскоре начнет массированные воздушные удары по наступающим сербам. |
| Well, that's because the wrong people have been looking at it. | Ну, это потому, что не те люди смотрели на нее. |
| I'm not saying, because that's too personal. | Я не говорю потому, что это слишком личное. |
| Maybe that's because it's not even 6:00 yet. | Наверно потому, что ещё нет шести утра. |
| Maybe because mom didn't want you to move out. | Может потому, что мама не хотела, чтобы ты переезжал. |
| I remember it, because just afterwards, I- | Я помню это, потому, что только потом я... |
| Is it because you're old? | Это потому, что вы уже стары? |
| All that happened, happened because I was trying to keep you near me. | Все это случилось только потому, что я хотела быть рядом с тобой. |
| this because now you do not believe. | Это потому, что сейчас ты не веришь. |
| Unless she really ignored you because she can't stand you. | Если она не проигнорировала тебя потому, что она терпеть тебя не может. |
| My theory is that he's only avoiding us because he really wants to avoid you. | Моя теория в том, что он избегает нас только потому, что хочет избежать вас. |
| Only because Rastas don't recognize divorce on Western terms. | Только потому, что растафарианцы не признают развод на западных условиях. |
| It's because you're afraid. | Это потому, что ты сходишь с ума! |
| That's because they didn't have you then. | Это потому, что у них не было тебя до этого возраста. |
| So Red's okay with me because I saw this chicken, I guess. | Так и Рэд мила со мной только потому, что я видела эту курицу, мне так кажется. |
| Maybe it's because you're actually afraid to find davis... | Может потому, что на самом деле ты боишься найти Дэйвиса... |
| You're taking this case because you didn't protect Clyde Ritter. | Ты взял это дело потому, что не смог защитить Клайда Риттера. |
| And because the war finally draws to a close. | Потому, что война подходит к концу. |
| You only did it because you were really busy. | Ты сделала это потому, что была очень занята. |
| I came because I thought the Romulans were trying to kill you. | Я пришел потому, что думал, будто ромуланцы собираются убить вас. |
| Burned to the ground because they wouldn't pay protection money. | Сгорели дотла потому, что не платили за защиту. |
| And I broke in here because Cuddy and Wilson both separately asked me to. | А вломилась я сюда потому, что и Кадди, и Уилсон, не сговариваясь друг с другом, попросили меня об этом. |
| Well, that's because there wasn't anybody to meet. | Ну, это потому, что не с кем было знакомиться. |
| If I do it's not because I have to. | Если и женюсь, то не потому, что "пришлось". |