Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Only because you want to go sailing! Все потому, что ты мечтаешь о плавании!
Only because genuinely poor me was doing the other half. Несчастная только потому, что вторая половина была моей.
I'm not resigning because I believe I did anything wrong. Я ухожу в отставку не потому, что верю, что сделала что-то не так.
It's because you have no girlfriend. Все потому, что у тебя нет девушки.
Well... that's because it's yours. Ну... это потому, что у тебя такой же.
I only ask because his name doesn't come up on our standard file database. Я спрашиваю потому, что его имени нет в нашей базе данных.
You said you came to Beacon Hills because you felt drawn here. Ты сказал, что приехал в Бикон Хиллс потому, что тебя сюда приятнуло.
Don't go running off with Jeremy because he's the only person who asked. Не сбегай с Джереми только потому, что он единственный, кто предложил.
Mom... offed because she was missing Russia a lot. Моя мама ушла потому, что невыносимо тосковала по России.
You married him only because I told you not to. Ты вышла за него только потому, что я просил тебя не делать этого.
I don't believe him because he's an alcoholic. Я не верю ему потому, что он алкоголик.
And also because I'm not having it in here, or tonight. А также потому, что я не буду здесь или сегодня.
Only because you stalk me outside my studio. Видела, потому, что ты шпионишь у студии.
You're laughing at me because I took you for a fairy. Вы смеётесь надо мной потому, что я принял вас за фею.
It's because I understood it that I'm here tonight. И я здесь сегодня потому, что я это понял.
He will die because you won't trust me. Он умрет только потому, что Вы не верите мне.
Yes, I do because Peking is now Beijing. Да, я делаю это потому, что Пекин ныне является Пекином.
That crowd in there, they only come because it's fashionable. Эта толпа, они пришли только потому, что это светская мода.
Probably because I understand that our line of work and friendship doesn't mix. Возможно, потому, что я понимаю, что наша работа и дружба несовместимы.
And maybe also because you're my... Может, потому, что вы мой...
That's because I was thinking of somebody else. Это потому, что я думал о ком-то другом.
Your Honor, the witness cannot object to testifying simply because she intends to take the Fifth. Ваша честь, свидетель не может протестовать против опроса только потому, что собирается воспользоваться пятой поправкой.
I'm not on the run because I killed my competitors. Я в бегах не потому, что убил конкурентов.
That's because you haven't had kids yet. Это потому, что у вас пока нет детей.
I bet you knew that already, because you've seen me last week. Но вы это знаете, потому, что назвали мою фамилию.