Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
I trashed his place because he proposed. Я разгром устроила потому, что он мне предложение сделал.
And Rome only thrives because men like me obey orders. И Рим процветает лишь потому, что люди, подобные мне, подчиняются приказам.
I came to you because you still practice innocence. Я пришел к тебе потому, что ты все еще практикуешь невинность.
Not because I want to kiss Bobby. И не потому, что я хочу поцеловать Бобби.
They burn because someone lost control of them. Они выгорают потому, что кто-то потерял контроль над ними.
Possibly because you treat him better. Наверное, потому, что ты с ним лучше обращаешься.
Only because it happened before the registry got started. Только потому, что это случилось до того, как учет начали вести.
You're sick because he left you nothing. Ты бесишься потому, что он оставил тебя ни с чем.
He confessed because I told him to. Он признался потому, что я ему так сказала.
I came here because I wanted... Я пришел сюда, потому, что хотел...
That's because it once was. Это потому, что это мы были раньше.
It happened because I could never be with you. Это случилось потому, что я никогда не смогу быть с тобой.
This treaty happened because he trusted you. Соглашение вообще имеет место лишь потому, что он доверял вам.
And because you needed to sort yourself out. И потому, что тебе нужно было разобраться в себе.
It is because he did not understand. Если используют оружие, это потому, что он не понял, кто ты.
But only because you promised me leftovers. Но только потому, что ты пообещала оставить немного еды.
Only because they don't consume. Просто потому, что они ничего не потребляют.
Only because the client would have. Вы сказали только потому, что иначе сказал бы клиент.
Mostly because I thought I never could. В основном потому, что сомневался, что у меня получится.
But, they changed because I did well. К сожалению, наши планы изменились, но это потому, что у меня все получилось.
Only because I can't stop you... Только потому, что я не могу остановить тебя...
Maybe because they were older, but... Может быть, потому, что они были старше, но...
You hired me because I don't compromise my principals. Вы наняли меня потому, что я не иду на компромисс с моими принципами.
I do it because you affected me. Я это делаю потому, что ты на меня повлияла.
It's because I know you. Нет, потому, что я знаю тебя.