Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Or perhaps it was because I'm very fond of you, Lady Windermere. А может, потому, что вы мне очень нравитесь, леди Уиндермир.
You know, I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting. Вы знаете, я думаю это потому, что не было никаких разводов и никого не рвало.
You're here because you're having doubts. Ты здесь потому, что у тебя сомнения.
I'm hiring you because I trust your skills, therefore I value your opinion. Я нанимаю тебя потому, что доверяю твоим навыкам, и ценю твоё мнение.
It's probably bugging you because you still have feelings for her. Может потому, что у тебя остались к ней чувства.
You didn't come find me because you needed another daughter. Ты нашел меня не потому, что тебе нужна ещё дочь.
She said it is because Korea is unfamiliar to her. Она говорит это потому, что Корея не дружелюбна к ней.
It's because those glasses don't look right on your face. А все потому, что эти очки плохо сидят на твоём лице.
We bought it for her because she wanted to be independent. Мы купили его потому, что она хотела быть независимой.
Look, I'm not upset because you're leaving. Я расстроена не потому, что ты уезжаешь.
That's because you were approaching... Это потому, что ты пришел.
Dear Savannah, only because I promised to tell you everything. Дорогая Саванна. Рассказываю все, только потому, что обещал.
He's here because I invited him. Он здесь потому, что я его пригласила.
Only reason mother tolerates Hatsumomo is because she brings in good money. Матушка терпит Хацумомо только потому, что она приносит хорошие деньги.
That's because I'm going through something right now with Schmidt. Это потому, что я переживаю из-за всей этой ситуации со Шмидтом.
Not because I was a POW for eight years. Нет, они смотрели на меня так, потому, что я был военнопленным восемь лет.
That is because we didn't explain. Это потому, что мы не объяснили.
Probably because he brought more whiskey than supplies. Возможно потому, что он перевозил Больше виски, чем откопали
Well, that's because people don't want advice from a crazy person. Это потому, что люди не хотят, чтобы советы им давал сумасшедший человек.
I just threw myself into work because that was easier than facing what had happened. Я ушла с головой в работу потому, что так мне было легче, чем переживать о случившемся.
I only suggested it because the alternative was to move the opening by a few weeks. Я предложил это лишь потому, что альтернативным вариантом было перенести открытие на несколько недель.
They shut down sometimes... because there are no people. Иногда все гасят... потому, что нет народа.
That's because it makes you pudgy. Это потому, что от него толстеют.
And not because I have to. И не потому, что должен.
I was with you because I loved you. Я была с тобой потому, что любила тебя.