Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Maybe it wasn't because he prayed, but... Может, это и не потому, что он благословил...
I saved you because it was the right thing to do. Я спас тебя лишь потому, что это правильно.
He catches me first because I'm heavy and I get cramps. Меня он поймает первым потому, что я грузный и у меня бывают судороги.
That's because my statement is what happened. Все потому, что мой отчет описывает то, что было.
But not because she was sleeping with him. Может быть, не потому, что она спала с ним.
I guess I must be odd then because I was voting not guilty. Тогда я полагаю, я странный, потому, что я голосовал за невиновность.
But that's because the prosecution and my public defender said that I would get off lenient. Но это только потому, что обвинитель и мой общественный защитник сказали, что ко мне будут снисходительны.
Not because I think it's old-fashioned. Не потому, что я думаю, что это старомодно.
We got beat up because you made us cheat at gambling. Нас побили потому, что ты мошенничал в игре.
I drink this poison because I get blackouts. Я пью эту отраву потому, что меня вырубает.
So I got demoted because your cat had food poisoning? Так что, я получил понижение потому, что твоя кошка заработала отравление?
Well, I probably have trust issues because my dad wasn't there for me. Ну, вероятно у меня есть проблемы с доверием потому, что мой отец не всегда был рядом.
R-Ruff! Well, that's because you're a dog. Это потому, что ты собака.
Listen, Sam was changing his destination last minute with the car service because he was trying to hide something. Послушай, Сэм менял пункт назначения в последнюю минуту потому, что хотел что-то скрыть.
You brought the money because you're in love with me. Ты дал деньги потому, что любишь меня.
I know, because I saw her put it in there. Я знаю потому, что видел, как она его туда положила.
The only reason we dredged the lake is because Skinner's wife saw Linden out there. Мы начали проверять озеро лишь потому, что жена Скиннера видела там Линден.
I think I do what I do because I grew up fat. Я делаю своё дело потому, что в детстве был толстым.
She couldn't catch him because she was in the middle of a seizure. Она не смогла его поймать потому, что в тот момент у неё был приступ.
Maybe it's because I'm a bad businesswoman. Ќаверное потому, что € ничего не смыслю в делах.
I don't show up places because you want me. Я не прибегаю просто потому, что ты хочешь меня видеть.
That's because I pulled them. Это потому, что я изъял их.
I had the feeling that she only wanted me because I was blind. У меня постоянно было чувство, что она со мной только потому, что я слепой.
It was because she'd got there first. Это было потому, что она уже была с ним.
I think... because he lost control in the window, he feels ashamed. Я думаю... потому, что он потерял контроль в витрине и чувствует себя виноватым.