Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
But not because I'm pushed. Но не потому, что меня прогнали.
I only took these because I thought you'd be in. Я взял их только потому, что знал - ты с нами.
1 only did that because I loved her. Я поступил так только потому, что люблю ее.
You were dangerous, but not because you knew too much. Вы были опасны, но не потому, что знали слишком много.
It might be because we have so many serial killers to choose from. Возможно, потому, что у нас большой выбор серийных убийц.
Well, maybe because his pond was his garden's crowning glory. Ну, может, потому, что пруд был главным украшением его сада.
Maybe because she knows you're going to jail. Может потому, что она знает, что ты отправишься в тюрьму.
Now, each of you is here because you're the best at what you do. Каждый из вас находится здесь потому, что вы лучшие в своем деле.
I'm not still single because I haven't found the right girl. Я всё еще одинок не потому, что я не встретил правильную девушку.
I loved it because it was great to finally hang out with you. Мне это нравилось только потому, что было здорово наконец-то зависать с тобой.
Maybe we stopped because he was still hanging around the station. Мы остановились потому, что он гуляет по станции.
It was because I loved you. Все потому, что я тебя любил.
Maybe because you're completely insane. Может потому, что ты совершенно безумна.
So you think she did that because...? И ты думаешь она сделала это потому, что...
That's because we found him. Это потому, что мы нашли его.
It's because you tell the prettiest lies. Все потому, что ты красиво лжешь.
I only said that because he made me feel bad. Я это сказала только потому, что он меня обидел.
This is because you're my master Потому, что ты - моя Хозяйка!
You're here because I want it. Ты здесь потому, что я этого хочу.
This is because you've never been with a girl Это потому, что ты никогда не пробовал с девчонкой.
For your information, it's because he's hideous. К твоему сведению, это потому, что он противный.
That's because it was down here. Это потому, что она стояла здесь.
That's only because I threatened to have them deported. И то только потому, что я пригрозил их депортировать.
You're here because the caterer cancelled. Ты здесь потому, что мне не удалось заказать прислугу.
My client has to answer in that manner because he has suffered significant memory loss. Мой клиент так странно отвечает потому, что страдает значительной потерей памяти.