| Just to recap, Einar Bergene dislikes you because his friend got excluded. | Чтобы напомнить, Айнер Бергене не любит тебя потому, что его друга исключили. |
| Maybe it's because the Glades can't be fixed. | Возможно, это потому, что Глэйдс нельзя исправить. |
| This is happening because we're all really scared. | Это потому, что мы все напуганы. |
| I was thinking, because you've done some very good learning this year... | Я задумалась потому, что ты добился определенных успехов в учебе в этом году... |
| That's because I didn't give it to you. | Это потому, что я его тебе не сказала. |
| I was just asking you because you asked me. | Я тебя спросил лишь потому, что ты меня спросила. |
| I only lied because I love her... | Я солгала только потому, что любила её... |
| Your mother built her clinic in the Glades because she wanted to save this city. | Твоя мама построила клинику в Глейдс потому, что хотела спасти этот город. |
| I lasted all of two days because I was talking to some girl. | Я продержался всего два дня, потому, что болтал с одной девчонкой. |
| Partly, and because it's the only story that makes sense. | Отчасти. И потому, Что только эта история имеет смысл. |
| That is because he used his boss's invitation. | Это потому, что он прошел по приглашению своего начальника. |
| You can't just put a show up here because you feel like it. | Вы не можете просто взять и показать здесь шоу, потому, что вам так захотелось. |
| I didn't sell my chairs to that website because I value my name. | Я не продал свои стулья тому сайту потому, что я ценю своё имя. |
| I only took them because you told me to. | Я выпил их лишь потому, что ты мне велела. |
| I am here because he sent me here. | Я здесь потому, что он послал меня. |
| But that's only because she would never forgive you. | Но только потому, что она никогда не простит тебя. |
| And, well, because it's Scotch. | Ну и потому, что это скотч. |
| You did it because you love her. | Ты поступил так потому, что любишь её. |
| Perhaps because it helps you avoid seeing your own insecurities. | Возможно потому, что это помогает вам избегать ощущения своей собственной незащищенности. |
| No, because I got a thing for you. | Нет, я здесь потому, что мне нравитесь вы. |
| It was because you said no to me. | Это потому, что вы сказали мне "Нет". |
| This space is only beautiful because we made it beautiful. | Это место красивое лишь потому, что мы сделали его таким. |
| She did not just show up here because her car broke down. | Она здесь не потому, что ее машина сломалась. |
| That's because he was committed. | Потому, что он был осуждён. |
| My mother would say it happened because I wasn't a gentleman. | Моя мама сказала бы, что это случилось потому, что я повел себя не как джентльмен. |