Just to recap, Einar Bergene dislikes you because his friend got excluded. |
Чтобы напомнить, Айнер Бергене не любит тебя потому, что его друга исключили. |
Maybe it's because the Glades can't be fixed. |
Возможно, это потому, что Глэйдс нельзя исправить. |
This is happening because we're all really scared. |
Это потому, что мы все напуганы. |
I was thinking, because you've done some very good learning this year... |
Я задумалась потому, что ты добился определенных успехов в учебе в этом году... |
That's because I didn't give it to you. |
Это потому, что я его тебе не сказала. |
I was just asking you because you asked me. |
Я тебя спросил лишь потому, что ты меня спросила. |
I only lied because I love her... |
Я солгала только потому, что любила её... |
Your mother built her clinic in the Glades because she wanted to save this city. |
Твоя мама построила клинику в Глейдс потому, что хотела спасти этот город. |
I lasted all of two days because I was talking to some girl. |
Я продержался всего два дня, потому, что болтал с одной девчонкой. |
Partly, and because it's the only story that makes sense. |
Отчасти. И потому, Что только эта история имеет смысл. |
That is because he used his boss's invitation. |
Это потому, что он прошел по приглашению своего начальника. |
You can't just put a show up here because you feel like it. |
Вы не можете просто взять и показать здесь шоу, потому, что вам так захотелось. |
I didn't sell my chairs to that website because I value my name. |
Я не продал свои стулья тому сайту потому, что я ценю своё имя. |
I only took them because you told me to. |
Я выпил их лишь потому, что ты мне велела. |
I am here because he sent me here. |
Я здесь потому, что он послал меня. |
But that's only because she would never forgive you. |
Но только потому, что она никогда не простит тебя. |
And, well, because it's Scotch. |
Ну и потому, что это скотч. |
You did it because you love her. |
Ты поступил так потому, что любишь её. |
Perhaps because it helps you avoid seeing your own insecurities. |
Возможно потому, что это помогает вам избегать ощущения своей собственной незащищенности. |
No, because I got a thing for you. |
Нет, я здесь потому, что мне нравитесь вы. |
It was because you said no to me. |
Это потому, что вы сказали мне "Нет". |
This space is only beautiful because we made it beautiful. |
Это место красивое лишь потому, что мы сделали его таким. |
She did not just show up here because her car broke down. |
Она здесь не потому, что ее машина сломалась. |
That's because he was committed. |
Потому, что он был осуждён. |
My mother would say it happened because I wasn't a gentleman. |
Моя мама сказала бы, что это случилось потому, что я повел себя не как джентльмен. |