Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Just to recap, Einar Bergene dislikes you because his friend got excluded. Чтобы напомнить, Айнер Бергене не любит тебя потому, что его друга исключили.
Maybe it's because the Glades can't be fixed. Возможно, это потому, что Глэйдс нельзя исправить.
This is happening because we're all really scared. Это потому, что мы все напуганы.
I was thinking, because you've done some very good learning this year... Я задумалась потому, что ты добился определенных успехов в учебе в этом году...
That's because I didn't give it to you. Это потому, что я его тебе не сказала.
I was just asking you because you asked me. Я тебя спросил лишь потому, что ты меня спросила.
I only lied because I love her... Я солгала только потому, что любила её...
Your mother built her clinic in the Glades because she wanted to save this city. Твоя мама построила клинику в Глейдс потому, что хотела спасти этот город.
I lasted all of two days because I was talking to some girl. Я продержался всего два дня, потому, что болтал с одной девчонкой.
Partly, and because it's the only story that makes sense. Отчасти. И потому, Что только эта история имеет смысл.
That is because he used his boss's invitation. Это потому, что он прошел по приглашению своего начальника.
You can't just put a show up here because you feel like it. Вы не можете просто взять и показать здесь шоу, потому, что вам так захотелось.
I didn't sell my chairs to that website because I value my name. Я не продал свои стулья тому сайту потому, что я ценю своё имя.
I only took them because you told me to. Я выпил их лишь потому, что ты мне велела.
I am here because he sent me here. Я здесь потому, что он послал меня.
But that's only because she would never forgive you. Но только потому, что она никогда не простит тебя.
And, well, because it's Scotch. Ну и потому, что это скотч.
You did it because you love her. Ты поступил так потому, что любишь её.
Perhaps because it helps you avoid seeing your own insecurities. Возможно потому, что это помогает вам избегать ощущения своей собственной незащищенности.
No, because I got a thing for you. Нет, я здесь потому, что мне нравитесь вы.
It was because you said no to me. Это потому, что вы сказали мне "Нет".
This space is only beautiful because we made it beautiful. Это место красивое лишь потому, что мы сделали его таким.
She did not just show up here because her car broke down. Она здесь не потому, что ее машина сломалась.
That's because he was committed. Потому, что он был осуждён.
My mother would say it happened because I wasn't a gentleman. Моя мама сказала бы, что это случилось потому, что я повел себя не как джентльмен.